Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки
-
- Сообщения: 557
- Зарегистрирован: 12.05.2010
- Благодарил (а): 2101 раз
- Поблагодарили: 423 раза
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Добрый день! Посмотрите, пожалуйста, в еврейской части фамилия жениха - Файн или Файнгольд? Большое спасибо за помощь!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
_________________
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 825 раз
- Поблагодарили: 926 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
-
- Сообщения: 176
- Зарегистрирован: 03.09.2014
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 252 раза
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Уважаемая natall21, а Вы обратили внимание на дореформенную букву "ер" в написании фамилии на русском языке? Мне это говорит, что фамилия "Файн".
-
- Сообщения: 557
- Зарегистрирован: 12.05.2010
- Благодарил (а): 2101 раз
- Поблагодарили: 423 раза
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Конечно, я обратила внимание на это. Но, так как в Файнгольд, следующая за "н" буква "г", а в документе дальше дырка), плюс очень хочется найти своих, то, естественно, хочется принять желаемое за действительное).seekerredux писал(а): ↑19 июн 2019, 02:41Уважаемая natall21, а Вы обратили внимание на дореформенную букву "ер" в написании фамилии на русском языке? Мне это говорит, что фамилия "Файн".
_________________
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 825 раз
- Поблагодарили: 926 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Вы ошиблись.
Следующая за Н буква - это твёрдый знак. Такое было написание.
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
-
- Сообщения: 557
- Зарегистрирован: 12.05.2010
- Благодарил (а): 2101 раз
- Поблагодарили: 423 раза
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Я не поняла о чём это, но фамилия писалась в подавляющем большинстве случаев - Файнгольдъ (Фаингольдъ) или Файнголдъ (Фаинголдъ), и очень редко её делили на 2 части и записывали - Файнъ голдъ. (Из почти 100 записей, которые я нашла, всего 4 таких.)
_________________
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер
Дросвит - Бар, Ушицкий уезд (Н. Ушица, Виньковцы), Бессарабия (Бельцы), везде;
Белопольский - Сквирский уезд (Андрушки, Паволочь, Попельня); Винница
Мильштейн, Драк, Пельц - Винница
Файнгольд, Шкуц, Шкуц-Файнгольд - Винница, Литин
Штрикман - Каменец-Подольский
Связанные фамилии: Айзеншарф, Беккер, Боровский, Генчикмахер, Жутовский, Жорницер, Пальти, Слепак, Спектор, Усач, Фрейлих, Хаимзон, Шмулёв, Шоймер
-
- Сообщения: 1451
- Зарегистрирован: 15.05.2015
- Откуда: Латвия
- Благодарил (а): 890 раз
- Поблагодарили: 651 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, в записи №636, есть ли в части иврита что-то, чего нет в русской?
И еще вопрос: дата стоит 10 Элула, это тоже август? Предполагаю, что этот человек впоследствии записал дату рождения как 10 августа, а не как 27 августа...
Подскажите, пожалуйста, в записи №636, есть ли в части иврита что-то, чего нет в русской?
И еще вопрос: дата стоит 10 Элула, это тоже август? Предполагаю, что этот человек впоследствии записал дату рождения как 10 августа, а не как 27 августа...
► Показать
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.),
Камензон
(Виленская губ.), Долинко
(Минская губ.), Лехерзак
(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)-
- Сообщения: 4336
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 669 раз
- Поблагодарили: 2359 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Нет, ничего дополнительно нет.
А год-то какой?И еще вопрос: дата стоит 10 Элула, это тоже август?
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
-
- Сообщения: 1451
- Зарегистрирован: 15.05.2015
- Откуда: Латвия
- Благодарил (а): 890 раз
- Поблагодарили: 651 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
ой, забыла написать. 1905 год.
Спасибо!!
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.), Ерухомович(Тверская губ.),
Камензон
(Виленская губ.), Долинко
(Минская губ.), Лехерзак
(Витебская губ.), Саравайский (Витебская губ.)-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 825 раз
- Поблагодарили: 926 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Это касалось этой конкретной записи, где в документе далее дырка. И фамилия там Файн.
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
-
- Сообщения: 4336
- Зарегистрирован: 16.09.2009
- Откуда: Маале-Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 669 раз
- Поблагодарили: 2359 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
В 1905-м 10 элула было 10 сентября (28 августа по старому стилю).
Странно, что на приведенной Вами странице у всех записей расхождение на 1 день между еврейской и христианской датой.
Может, все пятеро родились вечером, после захода солнца...
Странно, что на приведенной Вами странице у всех записей расхождение на 1 день между еврейской и христианской датой.
Может, все пятеро родились вечером, после захода солнца...
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев
по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж
- Абрашка а-Шомер
- Сообщения: 199
- Зарегистрирован: 01.12.2014
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 118 раз
- Поблагодарили: 67 раз
Помогите прочитать
По русски написано:
Киво Фроимович Дубенский.
По еврейски не совсем понятно.
Вроде:
עקיבא ב''ר אפרוהים ד?בענסקי
Наверное Акиво сын Эфроима Дубенского.
Удивляет наличие буквы hэй в имени Эфраим. Или может быть это какое то другое имя?
Непонятно так же написание фамилии. Ясно, что это идиш а не иврит. Но что это за странная буква после далет, отмеченная мною вопросительным знаком? Похоже на Алеф. Но тогда получается Дабенский.
Ссылка на полный скан:
https://i.imgur.com/7VoMrKT.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Помогите прочитать
Пропущенная буква — алеф («Добенский», если там все-таки камац, а не патах). Зачем ה в Эфроим, не знаю, наверное, по ошибке.Абрашка а-Шомер писал(а): ↑04 июл 2019, 07:33Кива.jpg
Помогите, пожалуйста, разобраться.
По русски написано:
Киво Фроимович Дубенский.
По еврейски не совсем понятно.
Вроде:
עקיבא ב''ר אפרוהים ד?בענסקי
Наверное Акиво сын Эфроима Дубенского.
Удивляет наличие буквы hэй в имени Эфраим. Или может быть это какое то другое имя?
Непонятно так же написание фамилии. Ясно, что это идиш а не иврит. Но что это за странная буква после далет, отмеченная мною вопросительным знаком? Похоже на Алеф. Но тогда получается Дабенский.
Ссылка на полный скан:
https://i.imgur.com/7VoMrKT.jpg
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
- Абрашка а-Шомер
- Сообщения: 199
- Зарегистрирован: 01.12.2014
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 118 раз
- Поблагодарили: 67 раз
Помогите прочитать
А как это связать с тем, что по русски явно написано Дубенский?
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Помогите прочитать
Не знаю... мне кажется, это в пределах допустимой вариации.Абрашка а-Шомер писал(а): ↑04 июл 2019, 12:55А как это связать с тем, что по русски явно написано Дубенский?
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)
- Абрашка а-Шомер
- Сообщения: 199
- Зарегистрирован: 01.12.2014
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 118 раз
- Поблагодарили: 67 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Вот еще две записи о той же семье. Слова Эфроим и Дубинский присутствуют с теми же вопросами с моей стороны:
https://yadi.sk/d/UKWigKHJ63dg5Q
Ссылка на скачивание полных листов:https://yadi.sk/d/UKWigKHJ63dg5Q
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
-
- Сообщения: 3786
- Зарегистрирован: 23.11.2011
- Откуда: Беэр-Шева, Израиль
- Благодарил (а): 2825 раз
- Поблагодарили: 1901 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Абрашка а-Шомер, добрый день!
Самое главное - то, что Вы извлекли из старой архивной записи- ФИО предка. Учитывая современный иврит это звучит по -русски как Акива Эфраимович Дубинский.
Но я понимаю, что Вы хотите разобраться в написании, т.к. у Вас возникли некоторые сомнения.
Запись эта велась на иврите, а не на идиш, об этом свидетельствует первая строка - мещ. из ("ми" - это иврит) Черняхов.
Танахические имена положено было всегда (и на иврите и на идиш) писать так, как они записаны в ТаНаХе. В частности, имя Эфраим -
אפרים.
А произносить ашкеназы могли Эфроим, Фроим, Афраим, Фраим. И так и записывали на разные лады по-русски. Почему писарь написал по-еврейски не так, как следует- это другой вопрос. Возможно был не достаточно сведущим в этом вопросе. Из практики просмотра записей архивных документов на иврите, можно сказать, что такое нередко встречается.
Вот и имя Акива в записях по-русски часто Кива, Киво.
Что касается фамилии - Дубенский/Дубинский, тут можно остановится на русском варианте, т.е. человек или скорее его предки из Дубно, во всяком случае там кто-то из них жил и это было известно на момент принятия евреями фамилий.
Огласовка не совсем четко видна на сканах. Сейчас в иврите для звука У - один из двух вариантов - куббуц/киббуц. Ставится под буквой и выглядит как 3 точки, расположенные по диагонали (слева вниз). Однако, в иврит-русском словаре Ф.Л. Шапиро (Москва, 1963 г.) на стр. 670 показан другой вариант - горизонтальная черточка + слева вниз под углом 45 градусов еще одна черточка. В тех вариантах, что Вы представили каждый раз огласовка выглядит по-разному. Разные писари могли допускать ошибки и, кроме того, не все были достаточно обучены.
Можно все же, на мой взляд осановиться на Дубенском/Дубинском.
Самое главное - то, что Вы извлекли из старой архивной записи- ФИО предка. Учитывая современный иврит это звучит по -русски как Акива Эфраимович Дубинский.
Но я понимаю, что Вы хотите разобраться в написании, т.к. у Вас возникли некоторые сомнения.
Запись эта велась на иврите, а не на идиш, об этом свидетельствует первая строка - мещ. из ("ми" - это иврит) Черняхов.
Танахические имена положено было всегда (и на иврите и на идиш) писать так, как они записаны в ТаНаХе. В частности, имя Эфраим -
אפרים.
А произносить ашкеназы могли Эфроим, Фроим, Афраим, Фраим. И так и записывали на разные лады по-русски. Почему писарь написал по-еврейски не так, как следует- это другой вопрос. Возможно был не достаточно сведущим в этом вопросе. Из практики просмотра записей архивных документов на иврите, можно сказать, что такое нередко встречается.
Вот и имя Акива в записях по-русски часто Кива, Киво.
Что касается фамилии - Дубенский/Дубинский, тут можно остановится на русском варианте, т.е. человек или скорее его предки из Дубно, во всяком случае там кто-то из них жил и это было известно на момент принятия евреями фамилий.
Огласовка не совсем четко видна на сканах. Сейчас в иврите для звука У - один из двух вариантов - куббуц/киббуц. Ставится под буквой и выглядит как 3 точки, расположенные по диагонали (слева вниз). Однако, в иврит-русском словаре Ф.Л. Шапиро (Москва, 1963 г.) на стр. 670 показан другой вариант - горизонтальная черточка + слева вниз под углом 45 градусов еще одна черточка. В тех вариантах, что Вы представили каждый раз огласовка выглядит по-разному. Разные писари могли допускать ошибки и, кроме того, не все были достаточно обучены.
Можно все же, на мой взляд осановиться на Дубенском/Дубинском.
-
- Сообщения: 2565
- Зарегистрирован: 02.11.2017
- Откуда: из "Наутилуса"
- Благодарил (а): 1552 раза
- Поблагодарили: 2707 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Эх, всем бы нам таких учителей. Да по всем предметам... И было бы всем счастье.Любовь Гиль писал(а): ↑04 июл 2019, 19:13Но я понимаю, что Вы хотите разобраться в написании, т.к. у Вас возникли некоторые сомнения.
Дай Б-г здоровья нашим учителям! (И Любочке - в первую очередь!)
- Абрашка а-Шомер
- Сообщения: 199
- Зарегистрирован: 01.12.2014
- Откуда: Израиль
- Благодарил (а): 118 раз
- Поблагодарили: 67 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Попробую поставить данный факт под сомнение:Любовь Гиль писал(а): ↑04 июл 2019, 19:13...в иврит-русском словаре Ф.Л. Шапиро (Москва, 1963 г.) на стр. 670 показан другой вариант - горизонтальная черточка + слева вниз под углом 45 градусов еще одна черточка...
горизонтальная черточка, - это не часть знака огласовки. Это как бы нижняя граница буквы, что бы показать место размещения огласовки. Посмотрите там же в словаре чуть выше, такая же черточка в "холем" и в "хирек". Вы же не будете утверждать, что эти две огласовки имеют горизонтальную черточку под буквой?
слева вниз под углом 45 градусов еще одна черточка, - это "куббуц". Но только это не черточка. Это классические три точки. Просто печать в этом словаре некачественная. Русский еще ничего, иврит хуже, а огласовки совсем плохо. Точки сливаются. По крайней мере у меня так.
Вот пример с "куббуц" и "шва".
Мне кажется, что эти две записи делали разные люди и оба написали "алеф" после "далет" в фамилии.Любовь Гиль писал(а): ↑04 июл 2019, 19:13...Разные писари могли допускать ошибки и, кроме того, не все были достаточно обучены...
Какая то странная неграмотность получается, похожая на закономерность.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось Абрашка а-Шомер 07 июл 2019, 11:50, всего редактировалось 7 раз.
Гитерман, Розенбарг - Черняхов, Житомирская область.
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
Дуби(е)нский - Черняхов, Житомирская область. Житомир.
Бара(я)тинский - Черняхов, Житомирская область. Одесса.
Буратинский - Чуднов, Житомирская область. Житомир. Киев.
Лев - Сквира. Андрушёвка, Житомирская область. Житомир.
Гликштейн - Межиричи. Житомир.
Мое дерево на сайте MyHeritage
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 01.05.2010
- Откуда: Маале Адумим, Израиль
- Благодарил (а): 825 раз
- Поблагодарили: 926 раз
Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки
Не уверен, но вставлю пару шекелей. Можно у знатоков идиша проконсультироваться.
Кто-то когда-то объяснял, что фамилии писались по правилам идиш. В данном случае Алеф читается как О.
Может писарь так У пытался передать.
Сбивает с толку огласовка, но можно отнести к местному диалекту.
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея