Помогите перевести

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 1403
Зарегистрирован: 19 фев 2011, 18:58
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 144 раза
Поблагодарили: 192 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#881 Сообщение Simona » 24 дек 2017, 15:30

имхо, Это Хаим Брешкович

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 12433
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 01:30
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1410 раз
Поблагодарили: 1996 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#882 Сообщение Юлия_П » 24 дек 2017, 18:48

michael_frm_jrslm писал(а): А фамилия - что-то вроде Пилорман или Филорман
Филюрин?

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 12433
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 01:30
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1410 раз
Поблагодарили: 1996 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#883 Сообщение Юлия_П » 24 дек 2017, 18:49

Любовь Гиль писал(а): У Юли наверное есть списки на русском
В то-то и дело, что нету, сравнить не с чем.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 1403
Зарегистрирован: 19 фев 2011, 18:58
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 144 раза
Поблагодарили: 192 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#884 Сообщение Simona » 24 дек 2017, 19:31

на JG есть фамилия Фолмер. Может это Фольмерман?

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 927 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#885 Сообщение michael_frm_jrslm » 24 дек 2017, 19:40

Юлия_П писал(а):
michael_frm_jrslm писал(а): А фамилия - что-то вроде Пилорман или Филорман
Филюрин?
Нее, в крайнем случае Филарин/Филорин/Пиларин/Пилорин - это если я не прав относительно буквы "мем".
Но звука У там никак нет, по моему...

А почему такая идея возникла, если у Вас все равно нет этих фамилий на русском?
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 12433
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 01:30
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1410 раз
Поблагодарили: 1996 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#886 Сообщение Юлия_П » 24 дек 2017, 21:15

michael_frm_jrslm писал(а): А почему такая идея возникла, если у Вас все равно нет этих фамилий на русском?
ЭТИХ фамилий на русском нет, но фамилия Филюрин в Одессе была.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6439
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1376 раз
Поблагодарили: 1402 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#887 Сообщение anno_nin » 25 дек 2017, 12:59

michael_frm_jrslm писал(а): Пилорман или Филорман
Фулерман?

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 927 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#888 Сообщение michael_frm_jrslm » 25 дек 2017, 14:35

anno_nin писал(а):
michael_frm_jrslm писал(а): Пилорман или Филорман
Фулерман?
Там же четкая буква алеф псле буквы ламед.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 1403
Зарегистрирован: 19 фев 2011, 18:58
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 144 раза
Поблагодарили: 192 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#889 Сообщение Simona » 25 дек 2017, 17:00

michael_frm_jrslm писал(а):
anno_nin писал(а):
Фулерман?
Там же четкая буква алеф псле буквы ламед.
Нет, это четкий мэм, так раньше писали.

Любовь Гиль
Сообщения: 2871
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1877 раз
Поблагодарили: 972 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#890 Сообщение Любовь Гиль » 25 дек 2017, 17:10

michael_frm_jrslm писал(а):
Любовь Гиль писал(а): 4. Шауль (Шоэль) Цопилорин
О! Это Шауль-Цви! (Шауль написано с ошибкой, Шуэль)
После всех предложений, можно видеть, что подпись такова:
4. Шоэль/ Шуэль Цви Филорин (или Пилорин)

Юлия_П писал(а):[post]

фамилия Филюрин в Одессе была.
А учитывая, что в Одессе была фамилия Филюрин, на ней и стоит остановиться.

Филорин и Филюрин близки по написанию и по-русски. Поставить лишнюю палочку в букве О или недописать палочку в букве Ю - довольно типовая ошибка.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 927 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#891 Сообщение michael_frm_jrslm » 25 дек 2017, 21:31

Simona писал(а):
michael_frm_jrslm писал(а): Там же четкая буква алеф после буквы ламед.
Нет, это четкий мэм, так раньше писали.
Алеф. (красный цвет).
Untitled_1.jpg
А вот то, что отмечено зеленой стрелкой - вот это либо мем, и так действительно раньше часто писали, либо йуд.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6439
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1376 раз
Поблагодарили: 1402 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#892 Сообщение anno_nin » 25 дек 2017, 21:40

А вторая буква? Почему йуд(и), а не вав(о,у)?

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 1403
Зарегистрирован: 19 фев 2011, 18:58
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 144 раза
Поблагодарили: 192 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#893 Сообщение Simona » 27 дек 2017, 01:02

michael_frm_jrslm писал(а):
Simona писал(а):
Нет, это четкий мэм, так раньше писали.
Алеф. (красный цвет).
Untitled_1.jpg
А вот то, что отмечено зеленой стрелкой - вот это либо мем, и так действительно раньше часто писали, либо йуд.
Судя по всему, у нас разный опыт идиша.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 927 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#894 Сообщение michael_frm_jrslm » 27 дек 2017, 01:17

anno_nin писал(а): А вторая буква? Почему йуд(и), а не вав(о,у)?
В принципе, может быть и вав. Но вав у одного и того же пишущего должен быть длиннее, чем йуд. А теперь сравните с йудом в слове Цви и с вавом в первом слове, которое мы тут вроде единогласно считаем именем Шауль, только с переставленными алеф и вав.
По-моему, гораздо более вероятно, что обсуждаемая буква в фамилии - это йуд. Но не 100%. Маленькую вероятность я оставляю и для вав.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 927 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#895 Сообщение michael_frm_jrslm » 27 дек 2017, 01:32

Simona писал(а): Судя по всему, у нас разный опыт идиша.
У меня вообще опыта идиша (почти) совсем нет.
Но есть опыт иврита и сейчас уже кое-какой опыт чтения еврейских записей 19-го века.
Вот увеличенный фрагмент, содержащий только ту букву, о которой мы спорим, алеф это или мэм.
Untitled.png
Если бы это был мэм, то была бы непрерывная линия из нижнего правого угла в верхний левый.
Я надеюсь, что вы не будете отрицать тот факт, что здесь такой непрерывной линии нет.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 1403
Зарегистрирован: 19 фев 2011, 18:58
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 144 раза
Поблагодарили: 192 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#896 Сообщение Simona » 27 дек 2017, 01:37

michael_frm_jrslm писал(а):
Simona писал(а): Судя по всему, у нас разный опыт идиша.
У меня вообще опыта идиша (почти) совсем нет.
Но есть опыт иврита и сейчас уже кое-какой опыт чтения еврейских записей 19-го века.
Вот увеличенный фрагмент, содержащий только ту букву, о которой мы спорим, алеф это или мэм.
Untitled.png
Если бы это был мэм, то была бы непрерывная линия из нижнего правого угла в верхний левый.
Я надеюсь, что вы не будете отрицать тот факт, что здесь такой непрерывной линии нет.
Я не буду, но это совсем ничего не доказывает, люди пишут буквы по-разному. То, что я пытаюсь сказать, что алеф как раз раньше писали как две кривые палки, а мем - так как часто пишут сегодня алеф. Что не исключает факта, что в Одессе писали еще как то :)

Аватара пользователя
Файнгольд Татьяна
Сообщения: 2688
Зарегистрирован: 20 сен 2009, 22:37
Откуда: Винница-Хайфа
Благодарил (а): 919 раз
Поблагодарили: 934 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#897 Сообщение Файнгольд Татьяна » 05 янв 2018, 22:15

Слово после бен.
ИЦКОслово.PNG
Сын ?????? Шломо
Вот вся запись:
Ицко.PNG
Спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ФАЙНГОЛЬД
КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ
м.СМОТРИЧ

Любовь Гиль
Сообщения: 2871
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1877 раз
Поблагодарили: 972 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#898 Сообщение Любовь Гиль » 06 янв 2018, 14:28

Файнгольд Татьяна писал(а): Слово после бен.
ИЦКОслово.PNG
Сын ?????? Шломо
Вот вся запись:
Ицко.PNG
Спасибо.
Татьяна, похоже, что Копель, однако последняя буква написана как Ц, а не как Л.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

IGGay
Сообщения: 1597
Зарегистрирован: 01 май 2010, 00:14
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 486 раз
Поблагодарили: 421 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#899 Сообщение IGGay » 06 янв 2018, 15:22

Любовь Гиль писал(а): похоже, что Копель, однако последняя буква написана как Ц, а не как Л.
Копец ???
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) - Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
Кузнец(ов) (местечко Черея, Могилёвская губ)

Любовь Гиль
Сообщения: 2871
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1877 раз
Поблагодарили: 972 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#900 Сообщение Любовь Гиль » 06 янв 2018, 15:26

IGGay писал(а):
Любовь Гиль писал(а): похоже, что Копель, однако последняя буква написана как Ц, а не как Л.
Копец ???

Думаю, всё же, что, если это имя , то - Копель. Либо написано так - КУПЕЦ .

Там имя отца ребенка не вошло в скан, должно быть:

1вариант) имя (?) сын Копеля Шломо Файнгольда.

Копель Шломо - двойное имя деда новорожденного Ицика.
А почему так написано? Возможно описка. Имя Копец не встречала.

2вариант)
имя (?) сын купца Шломо Файнгольда
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»