Помогите перевести

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
oztech
Сообщения: 4892
Зарегистрирован: 01 сен 2009, 23:59
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 207 раз
Поблагодарили: 1444 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#941 Сообщение oztech » 17 май 2018, 11:25

anno_nin писал(а): С идишем 1916 года у меня проблемы. Общий смысл ясен.
Умер Мордехай (Макс) Коэн-Кудрицын (Коэн - фамилия жены), внук Виленского гаона и родственник Элиезера Дон-Яхья, раввина Лудзы. А жена его - родственница раби Моше-Звулуна Маргалиет из Нью-Йорка (Ньюарка?).
А что в объявлении точно написано?
На всякий случай, привожу цитату со ссылкой и в этой теме, т.к. не знаю, где больше специалистов, владеющих идишем.
Григорий

Marina777
Сообщения: 75
Зарегистрирован: 09 ноя 2017, 08:25
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#942 Сообщение Marina777 » 18 май 2018, 04:48

помогите с переводом пожалуйста
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу информацию:
Корсунь : Табачниковы
Шпола : Табачниковы, Ладыженские,Грановские
Екатеринополь : Грановские

Marina777
Сообщения: 75
Зарегистрирован: 09 ноя 2017, 08:25
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 3 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#943 Сообщение Marina777 » 18 май 2018, 08:52

и еще это
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу информацию:
Корсунь : Табачниковы
Шпола : Табачниковы, Ладыженские,Грановские
Екатеринополь : Грановские

Marra
Сообщения: 457
Зарегистрирован: 01 май 2018, 13:17
Благодарил (а): 185 раз
Поблагодарили: 199 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#944 Сообщение Marra » 23 май 2018, 15:07

Здравствуйте, помогите перевести с идиш, пожалуйста.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Слонимский, Рогожанский, Воронель, Рутштейн, Рудштейн, Вильвовский

Shifra
Сообщения: 561
Зарегистрирован: 05 янв 2012, 08:57
Откуда: Москва - Нью-Йорк
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 290 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#945 Сообщение Shifra » 07 июн 2018, 18:56

Ищу переводчика с идиша. Пишите в личку.
КРАСНОШТЕЙН( Брацлав, Винница, Одесса и везде)
ВАЙСМАН ( Брацлав, Верховка, Одесса)
РАДБИЛЬ/РАДБЕЛЬ ( Винница, Литин, Сороки, Киев, Одесса, Ленинград)
ТАРАН (Лохвица, Краматорск, Кременчуг, Николаев, Липецк)
ШВАРЦШТЕЙН ( Терновка, Умань, Гайсин, Киев, Одесса)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2436
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 240 раз
Поблагодарили: 925 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#946 Сообщение michael_frm_jrslm » 07 июн 2018, 19:04

Так у нас тут только один настоящий перводчик с идиша, farshman
Но он сейчас стал реже сюда заходить, так что лучше Вы ему в "личку" напишите.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

Tatik
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 17 май 2015, 22:59
Благодарил (а): 299 раз
Поблагодарили: 858 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#947 Сообщение Tatik » 16 сен 2018, 16:13

Посмотрите,пожалуйста, можно ли что-то понять.
lepel.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6380
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1343 раза
Поблагодарили: 1381 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#948 Сообщение anno_nin » 16 сен 2018, 16:57

ой. у автора надписи, похоже, тремор. пожилой человек с некогда очень хорошим четким почерком.

Аватара пользователя
Тома Модебадзе
Сообщения: 163
Зарегистрирован: 23 ноя 2017, 05:57
Благодарил (а): 112 раз
Поблагодарили: 127 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#949 Сообщение Тома Модебадзе » 25 дек 2018, 00:49

Уважаемые форумчане, не перестающие помогать в этих темах, нашлась фотография с подписью!! Очень бы хотелось узнать, что написано... Спасибо!
48419471_1943718235663274_8331537943449567232_n.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями Обшадко и Ладыжинский (Уман., Тар. и Лип. уезды), Теплицкий, Шурак и Гофман (Умань, Звенигородка)

Jenny
Сообщения: 367
Зарегистрирован: 29 авг 2009, 03:27
Откуда: Canada
Благодарил (а): 15 раз
Поблагодарили: 9 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#950 Сообщение Jenny » 14 янв 2019, 16:43

Помогите перевести, пожалуйста.
Edelman letter-3533.jpg
Edelman letter-2532.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

Любовь Гиль
Сообщения: 2849
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1859 раз
Поблагодарили: 947 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#951 Сообщение Любовь Гиль » 14 янв 2019, 17:00

Jenny писал(а): Помогите перевести, пожалуйста.
Edelman letter-3533.jpg
Edelman letter-2532.jpg
Jenny, текст на идиш, ждите знатоков идиш.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

Juria
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 22 июн 2018, 16:35
Благодарил (а): 79 раз
Поблагодарили: 52 раза

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#952 Сообщение Juria » 14 янв 2019, 17:25

Tatik писал(а): Посмотрите,пожалуйста, можно ли что-то понять.
Только отдельные слова, и то с трудом :( Если я не ошибаюсь, второе слово לדוד - "Давиду". Последнее - ולהתראות, "и до свидания". В середине ещё хорошо читается כי - "потому что". Первое слово (с большими сомнениями) - возможно, имя "Лейзер". Кажется, это записка или дарственная надпись.
Гельфгат, Гельфат, Гольфгат (Черниговская и Полтавская губернии)
Ровенский (Переяслав, Прилуки)
Западинский (Полтавская губерния)

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6380
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1343 раза
Поблагодарили: 1381 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#953 Сообщение anno_nin » 14 янв 2019, 17:51

Любовь Гиль писал(а): Jenny, текст на идиш, ждите знатоков идиш
Мне кажется, в платных услугах кто-то предлагал перевод с идиш.

Jenny
Сообщения: 367
Зарегистрирован: 29 авг 2009, 03:27
Откуда: Canada
Благодарил (а): 15 раз
Поблагодарили: 9 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#954 Сообщение Jenny » 29 янв 2019, 21:28

Помогите перевести, пожалуйста. Какой это язык? Польский я смогла разобрать.
20161020_212430-М.jpg
20161020_212316-М.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6380
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1343 раза
Поблагодарили: 1381 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#955 Сообщение anno_nin » 29 янв 2019, 22:37

На верхнем клочке:
שלושת
סבא יעכב האחים
ראשון משמול לירמלנסכי
трое
дедушка Яков братья
первый слева Лирмоленский

"братья" под словом "трое" - возможно "три брата"
Если читать не строки целиком, то справа "дедушка Яков первый слева", а слева "три брата Лирмоленски"

На нижнем: לידה משפחת לירמולנסכי
"в руки семье Лирмоленский", в смысле "передать Лирмоленским"

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6380
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1343 раза
Поблагодарили: 1381 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#956 Сообщение anno_nin » 29 янв 2019, 22:42

Jenny писал(а): Помогите перевести, пожалуйста.
Edelman letter-3533.jpg
Edelman letter-2532.jpg
viewtopic.php?f=198&t=7611

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2436
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 240 раз
Поблагодарили: 925 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#957 Сообщение michael_frm_jrslm » 30 янв 2019, 12:36

anno_nin писал(а): На верхнем клочке:
שלושת
סבא יעכב האחים
ראשון משמול לירמלנסכי
Это на самом деле две разных фразы.
Одна - слева в столбик
שלושת
האחים
ז'רמונסקי
1906

Перевод: Трое братьев Жирмунских, 1906

Вторая - справа, в две строчки:
סבא יעכב
ראשון משמאל

Перевод: дедушка Яков - первый слева.
anno_nin писал(а): На нижнем: לידה משפחת לירמולנסכי
"в руки семье Лирмоленский",
И тут тоже две разных надписи, посмотрите, они разным почерком и разными чернилами написаны.
Рядом с числом 1929 написано לידה , и это, конечно, не "в руки", т.к. "в руки" писалось бы не так.
Это, скорее всего, название населенного пункта Лида в Западной Белоруссии, в 1929-м это была Польша.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

burova
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 25 мар 2017, 22:36
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#958 Сообщение burova » 10 фев 2019, 01:13

помогите, пожалуйста, с переводом
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Любовь Гиль
Сообщения: 2849
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1859 раз
Поблагодарили: 947 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#959 Сообщение Любовь Гиль » 10 фев 2019, 12:04

burova писал(а): помогите, пожалуйста, с переводом
В конце текста разборчиво:
Моше Шмуэль Спивак

Текст на языке идиш
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

civil89
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 30 дек 2017, 21:23
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 1 раз

Помогите перевести (письма, подписи к фотографиям, семейные рукописи) – еврейские языки

#960 Сообщение civil89 » 10 фев 2019, 15:02

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести надпись на фотографии.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»