Страница 3 из 3

В помощь не знающему иврит

Добавлено: 01 июл 2016, 14:26
Nison
В синагоге и на памятнике видимо был Залман, а не Зиновий

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Добавлено: 19 авг 2016, 18:19
Tara Levin
albeider писал(а): офн-hендлер
Никому не в упрек, но меня всегда веселит такой набор букв - смесь кириллицы с латинскими вкраплениями. :lol: И все в одном слове!

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Добавлено: 19 авг 2016, 19:36
Александр Бейдер
Tara Levin писал(а):
albeider писал(а): офн-hендлер
Никому не в упрек, но меня всегда веселит такой набор букв - смесь кириллицы с латинскими вкраплениями. :lol: И все в одном слове!
Я до сих пор вкрапливал только "h"; можно, конечно, все писать на латинице (или еврейскими буквами).

А можно, подписаться ещë "веселее": Bεйדeر

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Добавлено: 19 авг 2016, 22:40
michael_frm_jrslm
albeider писал(а):
Tara Levin писал(а): [...меня всегда веселит такой набор букв - смесь кириллицы с латинскими вкраплениями. :lol: И все в одном слове!
Я до сих пор вкрапливал только "h"; можно, конечно, все писать на латинице (или еврейскими буквами).
В данной теме это, конечно, офф-топик.
Но я тоже всегда по-русски букву ה передаю латинской буквой "h".
Что поделать, и в идише и в иврите есть три РАЗНЫХ звука: Г, Х и вот этот самый "h". А в русском - только два из них.
Так что либо будет неточная передача еврейских имен и фамилий по-русски, либо придется использовать латинскую букву.
В принципе, можно еще, как это сделано в Краткой Еврейской Энциклопедии, использовать букву Х с тильдой сверху. Со строго лингвистической точки зреия это самое правильное, но технически очень сложно. Я, например, сейчас за 10 минут не смог найти такой символ в Интернете, стобы скопировать в этот текст.
Так что придется и дальше пользоваться латинской буквой в кириллическом тексте.

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Добавлено: 21 авг 2016, 22:11
Юлия_П
michael_frm_jrslm писал(а):В принципе, можно еще, как это сделано в Краткой Еврейской Энциклопедии, использовать букву Х с тильдой сверху. Со строго лингвистической точки зреия это самое правильное, но технически очень сложно. Я, например, сейчас за 10 минут не смог найти такой символ в Интернете, стобы скопировать в этот текст
Х с тильдой не нашла, но есть с точкой сверху Ẋẋ.
Если нужно, то можно сделать на эти (или другие) символы bbcode, как, например, на Ѣ

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Добавлено: 22 авг 2016, 00:48
Nison
Обычно г с тильдой пишут

Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер

Добавлено: 22 авг 2016, 12:10
oztech
michael_frm_jrslm писал(а): Что поделать, и в идише и в иврите есть три РАЗНЫХ звука: Г, Х и вот этот самый "h". А в русском - только два из них.
Так что либо будет неточная передача еврейских имен и фамилий по-русски, либо придется использовать латинскую букву... Так что придется и дальше пользоваться латинской буквой в кириллическом тексте.
А, зачем? Да, нет буквы. Да, поэтому будет неточная передача. Это же сплошь и рядом. Напишите-ка латиницей фамилию Щучкин? И что дает "точная передача"? По-русски все переведенное должно быть записано кириллицей, по-английски - латиницей. Если иное написание с недостающей буквой имеет принципиальное значение, например, при замене только одной этой буквы получается новое имя или фамилия, то это нужно пояснять в комментариях. А кому нужен этот паллиатив, которым,по-сути, и воспользоваться нельзя?

В помощь изучающим иврит

Добавлено: 16 май 2017, 15:32
anno_nin
Песенка.
https://www.youtube.com/watch?v=73tCKTqcryM
Сойфер

Игорь Белый

Зеленщик ворчит: "Zum Teufel...", A7
Но дождя пока что нет. Gm A7
Мимо ходит старый сойфер -
Местный сумасшедший дед. Gm A7
Носит он письмо для Ривки Dm
Вот уже который год, A7
А в письме лежат обрывки B F Gm Dm
Свитков - кто их разберёт? F A7 Dm
Алеф, бейт, гимел, далет, B
hэй, вав, заин, хет - F C
Дождь идёт, сосулька тает, B
Почты не было и нет. F A7

Неудавшийся паломник,
Сумасшедший - ну и пусть.
Каждый сойфер должен помнить
Книгу Божью наизусть.
Это тот старик, который
Рассказал недавно мне
Тайну переписи Торы
Вероятную вполне.
Алеф, бейт, гимел, далет,
hэй, вав, заин, хет -
Бог сначала сделал талит,
А потом лишь тьму и свет.

Написать свой текст на славу,
Чтоб ошибок ни одной,
Только Бог - имеет право,
Смертным не разрешено...
Мимо ходит старый сойфер,
Дождь идёт ли, бьёт капель.
Я кричу ему: "Zum Teufel!",
Он в ответ: "Леазазель!"
Взор его солнцем залит,
Будто зрачков и нет.
Алеф, бейт, гимел, далет,
hэй, вав, заин, хет...

02.05.98,
Москва, Печатники