Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6528
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 02:06
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 225 раз
Поблагодарили: 981 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2801 Сообщение Nison » 12 июн 2018, 21:56

Может там самех и это 1900?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: 16 сен 2009, 15:14
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 236 раз
Поблагодарили: 925 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2802 Сообщение michael_frm_jrslm » 12 июн 2018, 22:10

Любовь Гиль писал(а): Скончалась в 1870 г. в месяце адар алеф.

אדר א - написано на мацеве.
ער''ח אדר א' = ערב ראש חודש אדר א
(первый день месяца адар-алеф).
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

IGGay
Сообщения: 1590
Зарегистрирован: 01 май 2010, 00:14
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 485 раз
Поблагодарили: 420 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2803 Сообщение IGGay » 12 июн 2018, 23:10

Nison писал(а): Может там самех и это 1900?
Может Вы м правы.
Этот же камень, более раннее фото. Похоже на самех.
2-1.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) - Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
Кузнец(ов) (местечко Черея, Могилёвская губ)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6528
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 02:06
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 225 раз
Поблагодарили: 981 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2804 Сообщение Nison » 14 июн 2018, 23:13

michael_frm_jrslm писал(а):
Любовь Гиль писал(а): Скончалась в 1870 г. в месяце адар алеф.

אדר א - написано на мацеве.
ער''ח אדר א' = ערב ראש חודש אדר א
(первый день месяца адар-алеф).
Канун новомесячья адар А
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

IvEv
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 05 июн 2011, 22:16
Откуда: Москва
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2805 Сообщение IvEv » 16 июн 2018, 22:09

Друзья,
Есть несколько снимков камней с кладбища из городка Журавичи (Журовичи, Старые Журавичи) Рогачевского р-на Беларуси.
Прошу помощи в переводе.
Выкладывать планирую постепенно, сначала наилучшего качества, потом те что похуже.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гробер, Драб(п)кины, Гомель, Могилёв, Журавичи, Быхов, Баргузин

Любовь Гиль
Сообщения: 2869
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1876 раз
Поблагодарили: 971 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2806 Сообщение Любовь Гиль » 17 июн 2018, 06:08

IvEv!
1-ое надгробие

" Человек ---
Элиягу-Моше сын Иосифа-Менахема Олиешинский

скончался в среду 12 -го нисана 5677 г."

12 нисана 5677 г. по еврейскому календарю соответствует 22 марта 1917 г. по старому стилю/ 4 апреля -по новому стилю.
Есть варианты прочтения фамилии:
Олиешинский
Алиешинский
Ольешинский
Альешинский
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

Любовь Гиль
Сообщения: 2869
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1876 раз
Поблагодарили: 971 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2807 Сообщение Любовь Гиль » 17 июн 2018, 06:29

IvEv!
2-е надгробие

"Женщина
Добэ дочь р. Зусмана

Рабинович

скончалась 17 ияра 5664 г. "

17 ияра 5664 г. по еврейскому календарю соответствует 19 апреля 1904 г. по старому стилю/2 мая по новому стилю

Имя умершей записано - Добэ .
Это один из вариантов имени Двора (Двойра).
Другие варианты - Доба, Дебора, Добриш, Добруся
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

MRK
Сообщения: 243
Зарегистрирован: 24 апр 2018, 08:00
Откуда: Israel
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 148 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2808 Сообщение MRK » 17 июн 2018, 07:40

Любовь Гиль писал(а): Есть варианты прочтения фамилии:
Олиешинский
Алиешинский
Ольешинский
Альешинский

Может, всё же скорее Эльяшинский?
Любовь Гиль писал(а): Человек ---
"Иш там вэ яшир" = Человек прямой и честный,- во-первых, это же чётко читается, а во-вторых - довольно распространённая надпись на могилах...
Коников, Резников (Могилёвская губ.), Юдалевич (Мариинск, Боготол, Николаевск-на-Амуре, Харбин, Иркутск, Москва), Рискевич (Мариинск, Боготол), Игудин (Мартыновка - Хиславичи).

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6436
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1370 раз
Поблагодарили: 1398 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2809 Сообщение anno_nin » 17 июн 2018, 08:13

Да, видимо Эльяшинский-Элисинский.
Надо уточнять по каким нибудь спискам жителей, какое написание-произнесение было принято в регионе.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6528
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 02:06
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 225 раз
Поблагодарили: 981 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2810 Сообщение Nison » 17 июн 2018, 08:34

anno_nin писал(а): Да, видимо Эльяшинский-Элисинский.
Надо уточнять по каким нибудь спискам жителей, какое написание-произнесение было принято в регионе.
Там не может быть первая буква Э
только А или О
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6436
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1370 раз
Поблагодарили: 1398 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2811 Сообщение anno_nin » 17 июн 2018, 08:59

Тогда Алесинский

Любовь Гиль
Сообщения: 2869
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1876 раз
Поблагодарили: 971 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2812 Сообщение Любовь Гиль » 17 июн 2018, 09:33

Любовь Гиль писал(а): IvEv!

Есть варианты прочтения фамилии:
Олиешинский
Алиешинский
Ольешинский
Альешинский
можно добавлять еще варианты на русском

אליעשינסקי - так записано по-еврейски
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

IvEv
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 05 июн 2011, 22:16
Откуда: Москва
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2813 Сообщение IvEv » 17 июн 2018, 13:08

Друзья спасибо, записал.
Еще два
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гробер, Драб(п)кины, Гомель, Могилёв, Журавичи, Быхов, Баргузин

IvEv
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 05 июн 2011, 22:16
Откуда: Москва
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2814 Сообщение IvEv » 17 июн 2018, 17:40

Любовь Гиль писал(а): 1-ое надгробие
вы не могли бы еще уточнить - это иврит или идиш?
Гробер, Драб(п)кины, Гомель, Могилёв, Журавичи, Быхов, Баргузин

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6528
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 02:06
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 225 раз
Поблагодарили: 981 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2815 Сообщение Nison » 17 июн 2018, 18:22

IvEv писал(а):
Любовь Гиль писал(а): 1-ое надгробие
вы не могли бы еще уточнить - это иврит или идиш?
иврит, но фамилии на идиш
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

MRK
Сообщения: 243
Зарегистрирован: 24 апр 2018, 08:00
Откуда: Israel
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 148 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2816 Сообщение MRK » 17 июн 2018, 19:22

Скажите, а что, никто не заметил, что на первом надгробии перед именем Элиягу Моше стоит маленькая буква "Р"?
То есть читать следует "Рабби Элиягу Моше Алиашински (Эльяшинский).
И, может, стоит насчёт этой фамилии проконсультироваться с Александром Бейдером?

P.S. Я проверил у Морзе и отзываю свою версию...
https://stevemorse.org/phonetics/beider ... hive=djsre
Последний раз редактировалось MRK 17 июн 2018, 19:30, всего редактировалось 1 раз.
Коников, Резников (Могилёвская губ.), Юдалевич (Мариинск, Боготол, Николаевск-на-Амуре, Харбин, Иркутск, Москва), Рискевич (Мариинск, Боготол), Игудин (Мартыновка - Хиславичи).

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6528
Зарегистрирован: 17 июл 2009, 02:06
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 225 раз
Поблагодарили: 981 раз
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2817 Сообщение Nison » 17 июн 2018, 19:28

MRK писал(а): Скажите, а что, никто не заметил, что на первом надгробии перед именем Элиягу Моше стоит маленькая буква "Р"?
То есть читать следует "Рабби Элиягу Моше Алиашински (Эльяшинский).
И, может, стоит насчёт этой фамилии проконсультироваться с Александром Бейдером?
не рабби, а реб - господин
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Любовь Гиль
Сообщения: 2869
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1876 раз
Поблагодарили: 971 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2818 Сообщение Любовь Гиль » 18 июн 2018, 12:52

IvEv писал(а): Друзья спасибо, записал.
Еще два
3-е надгробие (1700)

" р. Иосеф Менахем(?) сын Беньямина
Алешинскэ


скончался 27 кислева 5677 г."

Фамилию установили - Алешинский

viewtopic.php?f=129&t=7239


Второе имя господина Иосифа Алешинского похоже, что Менахем, но в том месте часть надписи от времени откололась.
Думаю, что это отец Элиягу-Моше сына Иосифа-Менахема Алешинского (см. скан 1-го надгробия), скончавшегося вскоре после смерти его отца


В записи числа 27 и года 5677 вызывает сомнение последняя буква ז, соответствующая цифре 7.

Если всё же дата верна, 27 кислева 5677 г . по еврейскому летоисчислению соответствует 22 декабря 1916 г. по ст.ст. /4 января 1917 г. по нов. ст.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

Любовь Гиль
Сообщения: 2869
Зарегистрирован: 23 ноя 2011, 20:46
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1876 раз
Поблагодарили: 971 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2819 Сообщение Любовь Гиль » 18 июн 2018, 14:58

IvEv писал(а): Друзья спасибо, записал.
Еще два
4-е надгробие (1698)

"לנפש ישירה
(?) צקידויש
לשלמה בר שמרי חיים

נפט ( ?בשטהי ,בשמהי) שבט שנ תרעו"


"Прямой души
Цкидвиш, Цкидвис или Цкидвойс( ? )

Шломо сыну Шмарьи Хаима

скончался в----(?) месяце шват 5676 г."

Месяц шват 5676 г. - приходится на часть периода - январь -февраль 1916 г. С установлением числа месяца, можно будет указать дату григорианского календаря.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Мелитополь, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев, Аргентина и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев, Рига
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев, Каменец-Литовский
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь), Чуднов Житомирск. Волынской губ.
Бенционовы, Гальбурт, Фишман - Екатеринослав, Бобруйск, Глуск, Мстиславль

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6436
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 14:09
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1370 раз
Поблагодарили: 1398 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2820 Сообщение anno_nin » 18 июн 2018, 16:10

Любовь Гиль писал(а): צקידויש
אקיהעש?
Похоже на абревиатуру. Надо узнать у Нисона

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»