Страница 6 из 10

"Американизация" имён русских евреев

Добавлено: 01 май 2016, 18:15
Alexander79
yms писал(а): Добрый день!
Пытаюсь разобраться в базой данных с Ellis Island
https://familysearch.org/search/collect ... id=1368704

И никак не могу понять, что же это за имена собственные:
Schrein
Chime
Chame

И что это за населенный пункт - Nisusla?
Теоретически это должно быть в районе Бобруйска-Слуцка-Глуска-Старых Дорог
Ну тут можно только гадать. Надо искать оригинал.

Может быть
Chime - Хина
Chame - Хана

"Американизация" имён русских евреев

Добавлено: 01 май 2016, 19:05
Tara Levin
Александр, видны ошибки в перепечатке, чудовищные искажения.
Вот список иммиграции с похожими именами.
Chawe Freinkman, возможно имя Хава...
Оригиналы отправила Вам на прямую почту.

New York, Passenger Lists, 1820-1957
NAME: Schime Freinkman
BIRTH: abt 1887
DEPARTURE: Rotterdam
ARRIVAL: 19 Dec 1903 - New York, New York
RESIDENCE: Russia

New York, Passenger Lists, 1820-1957
NAME: Chawe Freinkman
BIRTH: abt 1889
DEPARTURE: Antwerp, Belgium
ARRIVAL: 8 Dec 1904 - New York, New York
RESIDENCE: Minsk, Belarus

New York, Passenger Lists, 1820-1957
NAME: Chawe Freinkman
ARRIVAL: 8 Dec 1904 - New York, New York

New York, Passenger Lists, 1820-1957
NAME: Scheino Freinkman
ARRIVAL: 19 Dec 1903 - New York, New York

New York, Passenger Lists, 1820-1957
NAME: Simson Freinkman
ARRIVAL: 22 May 1921 - New York, New York

Texas, Naturalization Records, 1881-1992
NAME: Chaim Frankman
BIRTH: 15 Jul 1880 - Minsk, Russia
CIVIL: 29 Nov 1920 - San Antonio

New York, Passenger Lists, 1820-1957
NAME: Chaim Frenkmann
BIRTH: abt 1879
DEPARTURE: Triest
ARRIVAL: 24 Jan 1905 - New York, New York
RESIDENCE: Zaludzie


Извините, Александр, так спешила Вам помочь, что сразу не разобралась, что Вы ОТВЕЧАЛИ, а не задавали вопрос.
yms, напишите, кто из перечисленных Вас интерсует.

"Американизация" имён русских евреев

Добавлено: 01 май 2016, 19:46
yms
Tara Levin,

Я Вам написала в личку...
В Вашем списке имена намного больше "осмысленны":
Chawa - это наверняка Хава
Schime - возможно Сима (где-то уже писали, что С в произношении у белорусских евреев часто превращалось в Щ, и этому подтверждение, что "Фрейнкман из Новоселок" превратился в некоторых исторических документах в Novoscholk
Scheino - cкорее всего Шейна, но я всегда считала, что это женское имя

"Американизация" имён русских евреев

Добавлено: 01 май 2016, 20:38
Nison
Schime - Шиме - Шимон.

"Американизация" имён русских евреев

Добавлено: 01 май 2016, 20:47
Jorge
Alexander79 писал(а): тут можно только гадать. Надо искать оригинал.

Может быть
Chime - Хина
Chame - Хана
Оригинал-то имеется, доступен по ссылке, но почерк настолько ужасен, что может быть всё, что угодно. Как я понимаю, "Чаме" из "Нисуслы" может быть никак не связан(а) с остальными двумя Фрейнкманами из Глуска. Согласно Бейдеру, фамилия Фрейнкман происходит из Россиенского уезда.

"Американизация" имён русских евреев

Добавлено: 02 май 2016, 23:33
yms
Благодаря Таре я смогла посмотреть оригиналы, причем сравнить судовые роли с документом иммиграционных властей
Там оказались Шейна (Scheina), Хава (Chawa) и Хаим
А Нисусла - Минск

А еще нашлись Трейнкманы, приехавшие из Минска в 1914 - но на них иммиграционных документов я найти не могу, только на их сына Симона Фрейнкмана (или Трейнкмана?), приехавшего в 1921

Вот такая у меня табличка получилась по Фрейнкманам, приехавшим в США в начале 20-го века:
прибыл г.р профессия откуда к кому
Вульф 1903 февраль 1881-82 торговец Слуцк брату (Mandel Freinkman, Canal st. 40, New York)
Шейна 1903 декабрь 1887 швея Глуск сестре (brother-in-law - H. Resnik or Vesnik), 23 Market st, New York
Хава 1904 декабрь 1889 прислуга Минск отцу (отец - M Freinkman, 40 Canal st - or 140 Canal st, New York)
Хаим 1905 январь 1878-79 "дилер" Залужье за свой счет (аж $24 c cобой), но к родственнику H.Resnik, 213/215 Monrow str, New York)

Но вот после прибытия их следы теряются - в переписях населения 1910, 1915, 1920 никаких Фрейнкманов нет. И следов откуда приехал Мандель тоже пока нет

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 20 дек 2016, 15:54
leska12
Американский вариант Lessun -каким мужским именем может быть в России 1908 г.?

Американский вариант Wittie- каким женским именем может быть в России 1908 г?

Спасибо!

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 20 дек 2016, 18:17
Tara Levin
leska12 писал(а): Американский вариант Lessun -каким мужским именем может быть в России 1908 г.?
Американский вариант Wittie- каким женским именем может быть в России 1908 г?
Спасибо!
Леночка, посмотреть бы оригинал..., если можно? Ведь это варианты, как прочли имена.

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 20 дек 2016, 18:30
Любовь Гиль
leska12 писал(а): Американский вариант Lessun -каким мужским именем может быть в России 1908 г.?

Американский вариант Wittie- каким женским именем может быть в России 1908 г?

Спасибо!
Леночка!

Wittie- мне встречалось женское имя Витья в середине 19 века среди Шаргородских.

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 20 дек 2016, 20:15
mikev
Вопрос : каким могло быть изначальное имя женщины которая использовала Ella в США (иммиграция 1913г).
(Элла в принципе возможно но в записях не находится, т.е. скорее всего что-то другое.)

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 20 дек 2016, 20:40
Любовь Гиль
mikev писал(а): Вопрос : каким могло быть изначальное имя женщины которая использовала Ella в США (иммиграция 1913г).
(Элла в принципе возможно но в записях не находится, т.е. скорее всего что-то другое.)
Самое подходящее имя Элька, но может быть Алта, Бейла или любое имя.

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 20 дек 2016, 22:12
leska12
Тамарочка!
Очень плохо видно! Может в документах с парохода можно его найти и будет яснее.Его жена Ester Borsuk прибыла 08.08.1910. Ошибка в бланке переписи.Ее семья -это та семья,которую ты мне находила на пароходе.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1727033
Lessun Borosky стр. 57
Спасибо за хлопоты !

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 20 дек 2016, 23:31
Tara Levin
leska12 писал(а): Тамарочка!
Очень плохо видно! Может в документах с парохода можно его найти и будет яснее.Его жена Ester Borsuk прибыла 08.08.1910. Ошибка в бланке переписи.Ее семья -это та семья,которую ты мне находила на пароходе.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1727033
Lessun Borosky стр. 57
Спасибо за хлопоты !
Леночка, документ по ссылке - перепись 1910 года на 25 апреля. Под номером 57 - фамилия плохо читаемая, но явно не заканчивается на К.
Если Ester Borsuk прибыла 08.08.1910, - в переписи ошибка? :?: Поищу обязательно.

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 21 дек 2016, 14:21
michael_frm_jrslm
leska12 писал(а): Американский вариант Wittie- каким женским именем может быть в России 1908 г?
Вит(к)а.
Было такое женское имя, нечастое, но и не из самых редких.
От этого имени, например, образована фамилия Виткин. (А в честь одного такого Виткина назван населенный пункт Кфар-Виткин).

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 21 дек 2016, 15:15
Любовь Гиль
Любовь Гиль писал(а):
leska12 писал(а): Американский вариант Lessun -каким мужским именем может быть в России 1908 г.?

Американский вариант Wittie- каким женским именем может быть в России 1908 г?

Спасибо!
Леночка!

Wittie- мне встречалось женское имя Витья в середине 19 века среди Шаргородских.
michael_frm_jrslm писал(а):
leska12 писал(а): Американский вариант Wittie- каким женским именем может быть в России 1908 г?
Вит(к)а.
Было такое женское имя, нечастое, но и не из самых редких.
От этого имени, например, образована фамилия Виткин. (А в честь одного такого Виткина назван населенный пункт Кфар-Виткин).
Имя Витя, Витья, Витка - дейcтвительно редкое.

Добавляю фрагмент из моих описаний архивных находок:

"В 1860-м году у Моисея , сына Леви (Лейба), родилась дочь, которую назвали
Витя-Рохель, что служит дополнительным доказательством того, что Лейб из Ялты и Лев
Абрамович, переселившийся из Измаила в Ялту – один и тот же человек, а Витя-Рохель – правнучка Абрама Дувидовича и его жены Вити.
Кроме того есть список детей Абрама и Вити Шаргородских (сестер и братьев Леви(Лейба из Ялты):
Мошко, 1815 г.р., Янкель, 1822 г.р., Файвел, (1825- 1851), Ицко..."

Первая Витя/Витья (прабабушка Вити-Рохель) родилась в 18 веке.

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 22 дек 2016, 04:30
Alexander79
Может Lessun - Лейзер?

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 22 дек 2016, 05:16
Tara Levin
Alexander79 писал(а): Может Lessun - Лейзер?
Да, Алекс, спасибо, у меня тоже была такая мысль. :drinks:
Указанные в документе - явно другая семья. Мы с leska12, все выяснили. :yes:

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 22 дек 2016, 11:44
leska12
Спасибо,колеги! * Не пропадет ваш скорбный труд....*.

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 30 май 2017, 00:12
Виталь
Здравствуйте коллеги!! Подскажите, пожалуйста, каким американским именем могла записаться девушка-эмигрантка по имени Тоня?? Эмигрировала в конце 1920-х в начале 30-х из Могилева. Не могу ее найти ни в одной из баз данных.

Американизация имён русских евреев

Добавлено: 30 май 2017, 00:24
Tara Levin
Виталь писал(а): Здравствуйте коллеги!! Подскажите, пожалуйста, каким американским именем могла записаться девушка-эмигрантка по имени Тоня?? Эмигрировала в конце 1920-х в начале 30-х из Могилева. Не могу ее найти ни в одной из баз данных.
Не хочу огорчать, но... каким угодно. :pardon:
Попробуйте Tema (просто на ту же букву начинается)... А в Ancestry cмотрели?