Американизация имён русских евреев

Модератор: MOCKBA

Ответить
Сообщение
Автор
Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#81 Alexander79 » 07 янв 2013, 21:09

michael_frm_jrslm писал(а):Alexander79, напишите, что еще известно про этого Гарри - когда умер, когда приехал в США, в каких городах жил, как звали жену и детей и т.п.
Попробуем на "Ансестри" поискать.
спасибо.
Он прибыл в США в 1886 год в 20 лет. И уже в 1890 его стали звать Генри. Жил он сначала в Балтиморе, а потом в Ст.Луисе (Миссури)
В переписях с 1910 года мне нашли информацию о нем и его семье. Даже есть его свидетельство о смерти.

А вот сведений о его прибытии в США пока найти не удалось. Так что здесь единственное указание его настоящего имени.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#82 yvb » 08 янв 2013, 00:39

Alexander79 писал(а):...Он прибыл в США в 1886 год в 20 лет. И уже в 1890 его стали звать Генри. Жил он сначала в Балтиморе, а потом в Ст.Луисе (Миссури)
В переписях с 1910 года мне нашли информацию о нем и его семье. ...
Вот его семья в переписи за 1900 год, имя - Henry:
record-image.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#83 Alexander79 » 08 янв 2013, 01:53

yvb писал(а):
Alexander79 писал(а):...Он прибыл в США в 1886 год в 20 лет. И уже в 1890 его стали звать Генри. Жил он сначала в Балтиморе, а потом в Ст.Луисе (Миссури)
В переписях с 1910 года мне нашли информацию о нем и его семье. ...
Вот его семья в переписи за 1900 год, имя - Henry:
record-image.jpg
Огромное спасибо!!!
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#84 michael_frm_jrslm » 08 янв 2013, 02:22

Alexander79 писал(а):
michael_frm_jrslm писал(а):Alexander79, напишите, что еще известно про этого Гарри - когда умер, когда приехал в США, в каких городах жил, как звали жену и детей и т.п.
...Он прибыл в США в 1886 год в 20 лет. И уже в 1890 его стали звать Генри. Жил он сначала в Балтиморе, а потом в Ст.Луисе (Миссури)
В переписях с 1910 года мне нашли информацию о нем и его семье. Даже есть его свидетельство о смерти.

А вот сведений о его прибытии в США пока найти не удалось. Так что здесь единственное указание его настоящего имени.
А в каком году умер-то?
Может, удастся найти некролог (я так понимаю, он небедным человеком был.) В некрологе может быть информация о "доамериканском" имени.
Кроме того, в свидетельстве о смерти должно быть указано, на каком кладбище похоронен. Скорее всего, можно будет найти могилу. (Это, конечно, уже не на "Ансестри" искать надо, и это может быть непростой задачей.) Если это еврейское кладбище, то на памятнике должно быть указано еврейское имя.

Да, кстати, а откуда он в Америку-то приехал? Если он из рижской ветви (Рига указана в связи с этой фамилией в Вашей подписи) так, может, можно найти запись о нем на "Радураксти"?

(Прошу прощения за описку в имени, конечно же, Генри, а не Гарри)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#85 yvb » 08 янв 2013, 13:10

Alexander79 писал(а):В переписях с 1910 года мне нашли информацию о нем и его семье.
В переписи 1930 года он записан как Henry I Gallant. Что означает I в его имени? Это или первая буква отчества, или первая буква второго имени.
Кстати, у троих его старших детей в переписи 1910 года между именем и фамилией написана буква M, у старшего сына Sidney эта буква - инициал от Milton.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#86 Alexander79 » 08 янв 2013, 21:42

michael_frm_jrslm писал(а):
А в каком году умер-то?
Может, удастся найти некролог (я так понимаю, он небедным человеком был.) В некрологе может быть информация о "доамериканском" имени.
Кроме того, в свидетельстве о смерти должно быть указано, на каком кладбище похоронен. Скорее всего, можно будет найти могилу. (Это, конечно, уже не на "Ансестри" искать надо, и это может быть непростой задачей.) Если это еврейское кладбище, то на памятнике должно быть указано еврейское имя.

Да, кстати, а откуда он в Америку-то приехал? Если он из рижской ветви (Рига указана в связи с этой фамилией в Вашей подписи) так, может, можно найти запись о нем на "Радураксти"?
Архив Ст.Луиса выложил документы о смерти за 1910-1960 года.
Умер Генри в 1931. Я нашел его свидетельство, к сожалению там тоже стоит только американское имя.

Родом он бы с местечка Сяди , Тельшевского уезда, Ковенской губернии.
К сожалению сохранилась только одна ревизия за 1834 и списки налогоплательщиков.
Его брат жил в Риге. В Рижском архиве только информация о семье брата.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#87 Alexander79 » 08 янв 2013, 21:47

yvb писал(а):
Alexander79 писал(а):В переписях с 1910 года мне нашли информацию о нем и его семье.
В переписи 1930 года он записан как Henry I Gallant. Что означает I в его имени? Это или первая буква отчества, или первая буква второго имени.
Кстати, у троих его старших детей в переписи 1910 года между именем и фамилией написана буква M, у старшего сына Sidney эта буква - инициал от Milton.

У него был брат Абрахам, у того тоже стоит после имени I, поэтому думаю, так как их отца звали Эйзер, то сокращение отчества. Хотя отец записан как Azer.

По-поводу буквы M спасибо, не обратил внимание.
Был племянник Мендель- его дети называли своих сыновей Милтон
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#88 yvb » 08 янв 2013, 21:56

Alexander79 писал(а):У него был брат Абрахам, у того тоже стоит после имени I, поэтому думаю, так как их отца звали Эйзер, то сокращение отчества. Хотя отец записан как Azer.
Кстати, на семью Абрахама и семью его сына тоже есть переписные листы, например, в свободном доступе на сайте мормонов.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#89 Alexander79 » 08 янв 2013, 22:19

yvb писал(а):
Alexander79 писал(а):У него был брат Абрахам, у того тоже стоит после имени I, поэтому думаю, так как их отца звали Эйзер, то сокращение отчества. Хотя отец записан как Azer.
Кстати, на семью Абрахама и семью его сына тоже есть переписные листы, например, в свободном доступе на сайте мормонов.

Да да я видел спасибо!!!
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Ирина С
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 01.10.2009
Откуда: Симферополь, Украина

Re: "Американизация" имён русских евреев

#90 Ирина С » 21 фев 2015, 18:40

На могильном камне имя одного из моих предков, умершего в Америке, было написано так: Цви Герш (Tzvi Hersh).

В архиве же нашла в ревизии упоминание об этой семье, и имя этого ребёнка сложно прочитать. У меня есть версия, но увязать это имя с "Цви Герш" никак не получается.

Может, в ревизии и на могиле указаны разные имена одного и того же человека - например, религиозное и мирское?
Помогите, пожалуйста, прочитать и разобраться. Спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#91 michael_frm_jrslm » 21 фев 2015, 20:21

Ирина С писал(а):На могильном камне имя одного из моих предков, умершего в Америке, было написано так: Цви Герш (Tzvi Hersh).

В архиве же нашла в ревизии упоминание об этой семье, и имя этого ребёнка сложно прочитать. У меня есть версия, но увязать это имя с "Цви Герш" никак не получается.

Может, в ревизии и на могиле указаны разные имена одного и того же человека - например, религиозное и мирское?
На приведенном изображении имя - абсолютно точно Ихель.
(Есть такое имя, нечастое, но и не из самых редких. Полностью звучит как Иехиель, но в Восточной Европе часто произносилось как Ихель и даже Ихл).
С именем Цви-Гирш действительно никак не стыкуется, хотя в принципе у человека могло быть двойное имя Ихель-Герш.
А Цви - это как раз в Вашей терминологии "религиозный" вариант "мирского" имени Герш (Герш - это "олень" на идиш, а Цви - "олень" на иврите.)
Вполне могло быть, что в ревизии было записано одно из двух имен, а на могиле - второе.
Хотя обычно на могиле писали ивритские имена полностью.

А фотография надгробия у Вас есть? (Если Цви-Гирш там написано по-английски, то, может быть, в ивритской части окажется и имя Иехиель.)
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Ирина С
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 01.10.2009
Откуда: Симферополь, Украина

Re: "Американизация" имён русских евреев

#92 Ирина С » 21 фев 2015, 21:19

michael_frm_jrslm писал(а):С именем Цви-Гирш действительно никак не стыкуется, хотя в принципе у человека могло быть двойное имя Ихель-Герш.
А Цви - это как раз в Вашей терминологии "религиозный" вариант "мирского" имени Герш (Герш - это "олень" на идиш, а Цви - "олень" на иврите.)
Вполне могло быть, что в ревизии было записано одно из двух имен, а на могиле - второе.
Спасибо огромное. Я подозревала, но не могла сориентироваться. Всё равно, остаётся подозревать это второе или двойное имя "Ихель-Герш". Попытаюсь найти фотографию надгробия и выложить. Может, что-то интересное на нём осталось незамеченным.

У меня есть похожая история и с одной из прапрабабушек. В Житомирской метрике был записан брак Хаима и Бейлы. А через год у Хаима рождается старший ребёнок, но женой уже записана Хая Сура. Один из раввинов в синагоге Бродского объяснил, что Бейла - идишское имя, а Сура - ивритское с приставкой Хая, которую давали при болезни или болезненных родах. Меня тогда этот ответ удовлетворил, но, каково же было моё удивление, когда после иммиграции она превратилась в Софию. Перерыла пол-Интернета, и где-то мне попалось, что Хая-Сура это и есть София, или что София - это американизированная форма от Хая Сура. Чудеса!

Есть ли у вас сведения о таких превращениях?

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#93 Alexander79 » 22 фев 2015, 00:37

Сары (Суры) и в СССР становились Софиями
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1582
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Благодарил (а): 2887 раз
Поблагодарили: 832 раза

Re: "Американизация" имён русских евреев

#94 Tara Levin » 22 фев 2015, 02:38

michael_frm_jrslm писал(а):
Ирина С писал(а):На могильном камне имя одного из моих предков, умершего в Америке, было написано так: Цви Герш (Tzvi Hersh).

В архиве же нашла в ревизии упоминание об этой семье, и имя этого ребёнка сложно прочитать. У меня есть версия, но увязать это имя с "Цви Герш" никак не получается.

Может, в ревизии и на могиле указаны разные имена одного и того же человека - например, религиозное и мирское?
На приведенном изображении имя - абсолютно точно Ихель.
(Есть такое имя, нечастое, но и не из самых редких. Полностью звучит как Иехиель, но в Восточной Европе часто произносилось как Ихель и даже Ихл).
С именем Цви-Гирш действительно никак не стыкуется, хотя в принципе у человека могло быть двойное имя Ихель-Герш.
А Цви - это как раз в Вашей терминологии "религиозный" вариант "мирского" имени Герш (Герш - это "олень" на идиш, а Цви - "олень" на иврите.)
Вполне могло быть, что в ревизии было записано одно из двух имен, а на могиле - второе.
Хотя обычно на могиле писали ивритские имена полностью.

А фотография надгробия у Вас есть? (Если Цви-Гирш там написано по-английски, то, может быть, в ивритской части окажется и имя Иехиель.)
Вот пример подобного имени из моего огромного рода:
Yechiel Tzvi Hersh Gurary
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

Аватара пользователя
Jorge
Сообщения: 6183
Зарегистрирован: 16.07.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Поблагодарили: 198 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#95 Jorge » 22 фев 2015, 10:09

В порядке фантазии - может, это он и есть? :roll:

dimrub
Сообщения: 292
Зарегистрирован: 28.12.2009
Откуда: Израиль
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 18 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#96 dimrub » 22 фев 2015, 10:25

Вот список (частичный - то, что нашлось беглым просмотром) преобразований из моего семейного дерева:

Нахум - Nathan
Шмуэль - Samuel
Ушер - Oscar
Янкель - Jack, Jake
Лея (Лее) - Lilian
Шейне - Jennie
Ищу: Прейгер, Берклайд, Бамдас, Зильберлейб, Евзович (повсюду), Пинский (Курск, Пинск, Копаткевичи), Фурман (Курск, Пинск, Копаткевичи).

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#97 Nison » 22 фев 2015, 11:45

Ирина С писал(а):На могильном камне имя одного из моих предков, умершего в Америке, было написано так: Цви Герш (Tzvi Hersh).
А есть фото камня?
По идее на памятнике должны полное имя писать...
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
MOCKBA
Сообщения: 5974
Зарегистрирован: 23.01.2016
Откуда: Америка
Благодарил (а): 2026 раз
Поблагодарили: 2336 раз

"Американизация" имён русских евреев

#98 MOCKBA » 22 фев 2016, 05:28

Ирина С писал(а): На могильном камне имя одного из моих предков, умершего в Америке, было написано так: Цви Герш (Tzvi Hersh).

В архиве же нашла в ревизии упоминание об этой семье, и имя этого ребёнка сложно прочитать. У меня есть версия, но увязать это имя с "Цви Герш" никак не получается.

Может, в ревизии и на могиле указаны разные имена одного и того же человека - например, религиозное и мирское?
Помогите, пожалуйста, прочитать и разобраться. Спасибо.
У меня тоже в сказке встречается Ихель, а вот в метрике похоже и на русском и на идише Мехель (и в судебных делах из архивов 1860х он всюду Михель):
viewtopic.php?f=20&t=4931&p=108898#p108898
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

"Американизация" имён русских евреев

#99 Nison » 22 фев 2016, 13:53

Ехиэль-Михл это устойчивое имясочетание!
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

yms
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 24.04.2016
Благодарил (а): 5 раз
Поблагодарили: 2 раза

"Американизация" имён русских евреев

#100 yms » 01 май 2016, 03:59

Добрый день!
Пытаюсь разобраться в базой данных с Ellis Island
https://familysearch.org/search/collect ... id=1368704

И никак не могу понять, что же это за имена собственные:
Schrein
Chime
Chame

И что это за населенный пункт - Nisusla?
Теоретически это должно быть в районе Бобруйска-Слуцка-Глуска-Старых Дорог

Примечание модератора. Этот пост неожиданно оказался в глубине фамильного раздела. С именами, видимо, помогут здесь, с географией... - автору поста придется определиться самостоятельно, где еще спросить.
Последний раз редактировалось yms 01 май 2016, 08:13, всего редактировалось 1 раз.

Ответить

Вернуться в «Еврейские имена. Справочники и обсуждение»