Американизация имён русских евреев

Модератор: MOCKBA

Ответить
Сообщение
Автор
yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Американизация имён русских евреев

#1 yvb » 13 ноя 2009, 00:34

Интересно, какие имена русских евреев могли преобразоваться в американские: мужские Harry, Louis, Samuel, Morris, Dave; женские Jannet, Lou ?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
mod970
Сообщения: 7531
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Israel
Поблагодарили: 63 раза

Re: "Американизация" имён русских евреев

#2 mod970 » 13 ноя 2009, 00:37

А также в Вильяма?
Цейтлин, Шефтель (Хиславичи, Монастырщина)
Болотников (Середина Буда, Ухтомское)
Вишницкий, Димант\Dimant (Екатеринослав\Днепропетровск\Днепр)
Либерман - (Чита, Ленинград, Старая Русса, Москва, Рогачев - Беларусь, Ташкент, Казань)
Бутлицкий (Россия, Харбин, Израиль, США)
Цоглин - (Сибирь),
Шнейдер (Ленинград\ Санкт-Петербург), Гаскин (Сибирь, Казань), Ицкович, (Сибирь). Цин (Сибирь). Боярский.
Butlitsky \ Boutlizky (Harbin, Israel, USA). Zoglin, Michailovsky, Michael, Bardin \ Bar Din (USA). Tzin (Siberia, Australia)

Jenny
Сообщения: 373
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 10 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#3 Jenny » 13 ноя 2009, 00:43

yvb писал(а):Интересно, какие имена русских евреев могли преобразоваться в американские: мужские Harry, Louis, Samuel, Morris, Dave; женские Jannet, Lou ?
Harry - Гирш;
Louis - Лейба;
Morris - Мойшe (Моисей);
Dave - Давид
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов
Шац - Игумен
Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск
Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев
Илибман - Словечно, Овруч - (везде)
Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч
Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#4 yvb » 13 ноя 2009, 01:21

Jenny, спасибо. А Аарон, в кого мог "превратиться" ?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Jenny
Сообщения: 373
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 10 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#5 Jenny » 13 ноя 2009, 02:37

yvb писал(а):Jenny, спасибо. А Аарон, в кого мог "превратиться" ?
Аарон - вообще-то такое имя есть английское (Aaron).

Еще Morris мог быть Менделем.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов

Шац - Игумен

Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск

Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев

Илибман - Словечно, Овруч - (везде)

Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч

Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

Jenny
Сообщения: 373
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 10 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#6 Jenny » 13 ноя 2009, 02:39

mod970 писал(а):А также в Вильяма?
William - Wulf (Велвель)
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов

Шац - Игумен

Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск

Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев

Илибман - Словечно, Овруч - (везде)

Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч

Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

Аватара пользователя
Рыжик
Сообщения: 2267
Зарегистрирован: 22.07.2009
Откуда: Москва
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 163 раза
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#7 Рыжик » 13 ноя 2009, 08:02

Samuel- Залман

Наш Залман, перебравшись в Чикаго, стал именно Самуэлем
Сайт для интересующихся еврейской генеалогией http://j-roots.info

Фамилии моих предков: Айзенштадт (г.Глухов), Янпольский (везде)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#8 yvb » 13 ноя 2009, 08:08

Jenny, Рыжик, спасибо!
А по поводу женских имён есть мысли?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Jenny
Сообщения: 373
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 10 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#9 Jenny » 13 ноя 2009, 18:31

Можете попробовать здесь http://www.jewishgen.org/databases/Give ... search.htm,
хотя я не нашла этих женских имен. Но вообще этот ресурс полезный.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов

Шац - Игумен

Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск

Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев

Илибман - Словечно, Овруч - (везде)

Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч

Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

Lyra
Сообщения: 203
Зарегистрирован: 30.07.2009
Откуда: Москва
Поблагодарили: 3 раза

Re: "Американизация" имён русских евреев

#10 Lyra » 13 ноя 2009, 21:01

Насчёт Lou может быть Лея (Lea).
А Jannet уже возможно просто переименование и без созвучий.
Мне приходят в голову Двойра и Зельда, хотя первая скорая в Дебору бы превратилась..

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#11 yvb » 14 ноя 2009, 01:06

Jenny, Lyra, спасибо за помощь. С женскими именами сложней :unknown: ...
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1051
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 29 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#12 Женя Вайнштейн » 07 дек 2009, 22:35

yvb писал(а):Интересно, какие имена русских евреев могли преобразоваться в американские: мужские Harry, Louis, Samuel, Morris, Dave; женские Jannet, Lou ?
Многое зависит от времени.

Samuel - Шмил (Шмиль, Шмуэль), но мог быть и Шлоймо, и др.
Morris - от чего угодно на "М"; первым приходит в голову Мордехай (Мордхе, Модрко).
Dave - оно и по-английски от David (Давид, Давыд, Дудл)
Jannet возможно из Енты.
Вайнштейн - Бельцы/Яссы, Акерман - Единцы, Носиковский - Ямполь, Брандель/Адер - Томашув Любельский (Польша), Шуб(ов) - Украина, Батушанский/Теперман/Эпельбоим/Бойко/Койфман - Молдавия/Буковина/Подолье, Fleishneck - везде

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#13 yvb » 17 дек 2009, 12:06

Jenny писал(а): Louis - Лейба;
Jenny, Вы правы :good: ! Сегодня получил документальное подтверждение этому из архива. Человек с "американским" именем Louis записан в метрической книге раввината о рождениях как Лейб :D . То есть в этом случае из Лейб получилось Louis.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Jenny
Сообщения: 373
Зарегистрирован: 29.08.2009
Откуда: Canada
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 10 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#14 Jenny » 18 дек 2009, 01:49

yvb писал(а):
Jenny писал(а): Louis - Лейба;
Jenny, Вы правы :good: ! Сегодня получил документальное подтверждение этому из архива. Человек с "американским" именем Louis записан в метрической книге раввината о рождениях как Лейб :D . То есть в этом случае из Лейб получилось Louis.
Рада, что оказалоась права. У меня в дереве тоже есть несколько Луисов - Лейбов.
Рубинчик - Погост, Дулебы, Березино, Смиловичи, Борисов

Шац - Игумен

Эйдельман - Смолевичи, Борисов, Минск

Гинзбург - Рогачев, Березино, Борисов , Каценельсон, Каценеленсон - Бобруйск, Кличев

Илибман - Словечно, Овруч - (везде)

Грузман - Овруч, Маргулян - Житомир, Овруч

Свержинский - Несвиж, Минск, Юдович - Минск, Ривин - Минск

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#15 yvb » 27 дек 2010, 08:36

В манифесте эмигрантов имя женщины записано по-английски Pesche.
Помогите разобраться, какое имя у этой женщины могло быть в России до эмиграции?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Flyat Leonid
Сообщения: 915
Зарегистрирован: 10.02.2010
Благодарил (а): 892 раза
Поблагодарили: 365 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#16 Flyat Leonid » 27 дек 2010, 08:58

yvb писал(а):В манифесте эмигрантов имя женщины записано по-английски Pesche.
Помогите разобраться, какое имя у этой женщины могло быть в России до эмиграции?
======================
Первое, что лежит на поверхности - ПЕСЯ.

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1051
Зарегистрирован: 03.12.2009
Откуда: NJ
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 29 раз

Re: "Американизация" имён русских евреев

#17 Женя Вайнштейн » 27 дек 2010, 09:06

Или Пеша (диалектный вариант того же).

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#18 yvb » 27 дек 2010, 10:19

Flyat Leonid, Женя Вайнштейн,
Спасибо, вполне возможно, что могли так записать Песю-Пешу.
А может ли это имя как-то связано с именем Эстер?
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#19 Nison » 27 дек 2010, 14:56

yvb писал(а):Flyat Leonid, Женя Вайнштейн,
Спасибо, вполне возможно, что могли так записать Песю-Пешу.
А может ли это имя как-то связано с именем Эстер?
Может у нее было просто двойное имя?

Имя Песя не является сокращением от Эстер
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: "Американизация" имён русских евреев

#20 yvb » 27 дек 2010, 15:25

Nison писал(а): Может у нее было просто двойное имя?
Имя Песя не является сокращением от Эстер
Всё может быть. Надо дождаться фотокопии метрической записи, где мамой записана эта Эстер. Хотя по моему опыту знакомства с метрическими книгами, люди с двойными именами могли записываться в нескольких разных вариантах.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Ответить

Вернуться в «Еврейские имена. Справочники и обсуждение»