Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Модератор: MOCKBA
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
Прежде, чем задавать вопрос по фамилии в этой теме, обязательно ознакомьтесь с информацией "Вы хотите узнать значение своей фамилии?"
Напоминаем Вам, что в этой теме задаются вопросы только по фамилиям, найденным на странице Морзе в словаре djsre
Пожалуйста, пишите фамилию на том языке, на котором вы ее знаете или видели в документах (обычно это русский язык). Пользуйтесь поиском по теме, чтобы узнать, не было ли уже в этой теме ответа на ваши вопросы.
Для выражения благодарности используйте кнопку "Спасибо".
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Можно еще одну спросить : Кожушнер/Кожушман (это одно и то же).
Я знаю что на одном из сайтов предлагается география, от деревни Кожушни в Бессарабии (почему не в Польше, кстати?)... думаю что это украдено у Вас.
А если мы географию отбросим -- возможна ли другая этимология ?
Спасибо!
Я знаю что на одном из сайтов предлагается география, от деревни Кожушни в Бессарабии (почему не в Польше, кстати?)... думаю что это украдено у Вас.
А если мы географию отбросим -- возможна ли другая этимология ?
Спасибо!
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Студиновский (Кишинев, Тирасполь) сeлo Студена (Ольгопольский уезд) или (менее вероятно) Студыни (Владимир-Волынский уезд)innanes писал(а):Здравствуйте Александр, подскажите пожалуйста происхождение фамилии Студиновский. Спасибо.
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Дайно (Вильна, Елисаветград), Дойно (Игумен, Бобруйск)
(1) д. Дойни (уезды: Свенцяны, Троки)
(2) от арамейского דַּיָּנָא "судья" (то есть, тот же семитский корень и то же значение, что Даян).
Мне первая этимология кажется более вероятной: она объяснет "о" в первом слоге.
P.S. Фамилию Дойн я никогда не встречал, но если такая была в Киеве то речь идет об искажении фамилии Дойно (никак не наоборот).
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Мередин (без географии, может быть, Вы подскажите, где жили предки до 1917 г.?)
руссификация фамилии Мойредин (Брацлав) מוֹרֶה־דִּין [др.-евр.] "учитель закона"
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Грумберг (Слуцк, Одесса): искажение фамилии
(1) Крумберг (Игумен, Одесса) Krummberg [нем.] "кривая гора"
(2) Гримберг (Слуцк, Борисов) < очень распространенной Гринберг (Grünberg [нем.] "зеленая гора")
Розенблюм (Курляндия, Россиены, Ковно, Поневеж, Вилкомир, Лида, Белосток, Пружаны, Брест, Бобруйск, Борисов) Rosenblume [нем.] "цветок розы".
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Мерлис (Игумен, Борисов, Минск, Киев) сын или муж Мерли (женское идишское имя, от Мириам)
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Виткин (Россиены, Поневеж, Вилкомир, Ковно, Слуцк, Минск, Лепель, Чаусы, Могилев, Черкассы) от женского имени Витка (славянского происхождения, скорее всего, заимствовано от польского Витослава)
Рекант (Кобрин, Невель), Ракант (Чернигов), Рыканд (Невель, Екатеринослав), Рыкант (Екатеринослав): от д. Рыконты (уезд: Троки), Роканцы (уезд: Вильна) или Ракандзи (уезд: Шавли)
Ерусалимчик (Сенно, Могилев), Иерусалимчик (Минск) на польском: житель г. Иерусалим или выходец из него (в данном случае, побывавший там)
Марон (Двинск, Вильна, Ошмяны, Игумен) от фамилии Марона (Игумен, Бобруйск), Мароне (Борисов) Marone [нем.] "каштан"
Шабашов (Витебск, Полоцк), Шабашев (Витебск, Невель, Орша), Шабасов (Полоцк) от мужского имени Шабас/Шабаш, производного от библейского Шабсай (Шаббатай)
Эпштейн (знаменитая раввинская фамилия, очень распространенная среди литваков [Литва, Латвия, Белоруссия] г. Eppstein (в Гесcене, Германия)
Харсон (Чаусы) возможно, аббревиатура от др.-евр. "Хосн Реб(е) С-Н" зять г-на С Н (например, Сендера Нохима)
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Кожушнер (Новоград, Кишинев), Кожушман (Новоград, Киев)mikev писал(а): Можно еще одну спросить : Кожушнер/Кожушман (это одно и то же).
Я знаю что на одном из сайтов предлагается география, от деревни Кожушни в Бессарабии (почему не в Польше, кстати?)... думаю что это украдено у Вас.
А если мы географию отбросим -- возможна ли другая этимология ?
Спасибо!
Семья из Кишинева, наверняка, происходит из села Кожушна (Кишиневский уезд). От того же села фамилия Кожушнян (Оргеев) [здесь -ян = румынский суффикс, эквивалент славянского -ский).
С семьей из Новоград-Волынского уезда не очень ясно. Миграция из Кишинева в Новоград очень маловероятна. В Новоградском уезде былa большая деревня Кожушки: возможно, фамилия происходит от неe, но непонятно почему Кожушнер, а не *Кожушкер. Можно предположить, что было изначально *Кожушкер, а затем "к" прочитали как "н", и стало Кожушнер.
Кожушман вполне могла образоваться как "Кожушки" + -ман, т.е. изначально *Кожушкман.
Еще есть слово кожух [идиш, заимствовано у славян] (меховая шуба), но если бы было от него, то тогда должна была бы быть фамилия *Кожухман (а не Кожушман), *Кожухер (а не Кожушнер).
Может быть, у Вас есть генеалогические данные, которые могли помочь бы разобраться? Например, какая из двух форм Кожушнер / Кожушман появилась раньше в Новоградском уезде? В какой период известны первые упоминания и где? Точно ли, что Кожушман и Кожушнер - одна семья?
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Данные есть, по Новограду, и довольно хорошие (могу сбросить в личку), но чтобы разобраться полностью пока недостаточно. Кишенев я как раз не понимаю.
В Новограде моногенетика, образование 2-х форм -ЕР и -МАН в очень небольшой семье непонятно... но там есть странности покруче... они были минимум с 1816г, хотя этой ревизии я еще не видел. В 1834г фамилия кончается на ЕР, мне кажется: КожушЛер или КожушВер, 1858г точно НЕР, далее смесь -НЕР и -МАН, похоже случайная. В 1870-1910г форма -МАН в два раза более частая, но думается это не важно.
К Кишиневу я их привязать не могу, но если миграция и была то думается Новоград=>Кишинев уже с фамилией, в 1820е, и намек на эту возможность в ревизии 1834г есть.
AГА. Спасибо! Я нашел Кожушню в Польше ... думалось как-то она, хотя явно деревушка маленькая и католическая ... только чуть лучше чем Бессарабия.... А Кожушки мне больше нравятся !!!В Новоградском уезде былa большая деревня Кожушки
ПС. Вот как фамилия написана в 1834г:
А БЕЖАЛ... ну в принципе мог в Кишинев, но там нет Берко...хотя некое подобие имен есть... т.е. единственный вариант, что ДО 1834г была еще часть семьи что бежала с Берко и породила К* в Кишеневе.... маловероятно, но когда увижу 1816г, это может проясниться.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Это было бы удивительным совпадением, если кишиневский Кожушнер окажется из Новограда, хотя рядом с Кишиневом была деревня Кожушна, в которой точно жили евреи (судя по фамилии Кожушнян). С другой стороны, очень странно, что две совершенно независимые ветки с редкой фамилией Кожушнер могли образоваться в разных местах (Новограде и Кишиневе) независимо (на данной момент мне все-таки данная идея кажется более вероятной, чем новоградское происхождение кишиневских Кожушнеров).mikev писал(а): Данные есть, по Новограду, и довольно хорошие (могу сбросить в личку), но чтобы разобраться полностью пока недостаточно. Кишенев я как раз не понимаю. В Новограде моногенетика, образование 2-х форм -ЕР и -МАН в очень небольшой семье непонятно... но там есть странности покруче... они были минимум с 1816г, хотя этой ревизии я еще не видел. В 1834г фамилия кончается на ЕР, мне кажется: КожушЛер или КожушВер, 1858г точно НЕР, далее смесь -НЕР и -МАН, похоже случайная. В 1870-1910г форма -МАН в два раза более частая, но думается это не важно. К Кишиневу я их привязать не могу, но если миграция и была то думается Новоград=>Кишинев уже с фамилией, в 1820е, и намек на эту возможность в ревизии 1834г есть. А БЕЖАЛ... ну в принципе мог в Кишинев, но там нет Берко...хотя некое подобие имен есть... т.е. единственный вариант, что ДО 1834г была еще часть семьи что бежала с Берко и породила К* в Кишеневе.... маловероятно, но когда увижу 1816г, это может проясниться.
Написание Кожушвер в 1834 г. делает данную фамилию в Новограде еще более загадочной. От д. Кожушки фамилия Кожушвер как-то не получается. Кожушвер похожа на идишское "кожухшвер" (тяжелый, как тулуп). А, может, все-таки, изначально была Кожушкер, которая была переосмыслена как "тяжелый, как тулуп", но, опять же, не понятно, как Кожушвер мог превратиться в Кожушнер (как, впрочем, и как Кожушнер мог породить Кожушман).
Хорошо бы найти написание данной фамилии в еврейской орфографии в первой половине 19 в. (и, конечно, на русском в списке 1816 г.)
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Да, непонятно, и все решения плохие.. но все-таки Кишинев=>Новоград до 1816г это самое маловероятное.
(Кстати, обратите еще внимание что в Кишиневе 1840е-1850е гг фамилия писалась как Кузушнир).
1816г я достану и может что-то поймем, а вот фамилии в еврейской орфографии в первой половине 19 в мне кажется безнадега, там же никаких МК, старое кладвище уничтожено, какие еще могут быть записи в еврейской орфографии? Из 1870-1880 гг у меня есть, это как-то поможет?
(Кстати, обратите еще внимание что в Кишиневе 1840е-1850е гг фамилия писалась как Кузушнир).
1816г я достану и может что-то поймем, а вот фамилии в еврейской орфографии в первой половине 19 в мне кажется безнадега, там же никаких МК, старое кладвище уничтожено, какие еще могут быть записи в еврейской орфографии? Из 1870-1880 гг у меня есть, это как-то поможет?
-
- Сообщения: 915
- Зарегистрирован: 10.02.2010
- Благодарил (а): 892 раза
- Поблагодарили: 365 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Версия. "Кожушвер" не может быть от прозвища человека, повторявшего: "а я вам КАЖУ - ШВЭР!"albeider писал(а):mikev писал(а):
... Написание Кожушвер в 1834 г. делает данную фамилию в Новограде еще более загадочной. От д. Кожушки фамилия Кожушвер как-то не получается. Кожушвер похожа на идишское "кожухшвер" (тяжелый, как тулуп). А, может, все-таки, изначально была Кожушкер, которая была переосмыслена как "тяжелый, как тулуп", но, опять же, не понятно, как Кожушвер мог превратиться в Кожушнер (как, впрочем, и как Кожушнер мог породить Кожушман)..)
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
1870-ые г.г. - слишком поздно. Хорошо бы было 1830-1840 г.г., или подпись под актом гражданского состояния, или запись акта казенным раввином.
Еще одна версия, мне кажется, более вероятная (для Новограда), чем все остальные: кожухшнир [укр. идиш] "веревка для тулупа" (например, подвязка, которая его затягивает)
P.S. Во время моей работы с источниками 19 в. я обратил внимание, что при всем обилии вариантов одной и той же фамилии в разных документах, очень часто "выживает" именно тот, который был исходным [чаще всего формально я не знаю исходную форму, но выживший вариант часто проще объяснить этимологически, чем другие]; наверное, это связано с тем, что в разных документах у членов одной и той же семьи в фамилии могли были быть разные независимые искажения (графические или, чаще, фонетические), но общий "знаменатель" (т.е. исходная форма) у всех был один, и именно данная форма постепенно закрепилась. Именно поэтому я и думаю, что Кожушвер - искажение в одном источнике, а Кожушнер (или Кожушнир) - изначальная форма.
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Нет у меня оптимизма что что-то из ранних времен существует ... сорри! .... казенные раввины (и МК акты) это же 1850е... написание в 1816г я добуду и покажу, но 1834г сверялся с 1816г, т.е. написание будет тем же скорее всего... а 1811г не сохранилось.
Я еще подергаюсь с Бессарабией, одна мысль возникла, может что-то надою.
Я еще подергаюсь с Бессарабией, одна мысль возникла, может что-то надою.
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 21.08.2018
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Добрый день, посмотрите, пожайлуста фамилию
Белкин
Белкин
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Копирую ответ на такой же запрос, но пару лет назад:
Белкин (Россиены, Бобруйск, Быхов, Гомель, Климовичи, распространена в Мстиславле) - происходит от имени Белька, Белка (идиш Белке). Это имя - уменьшительно-ласкательный вариант имени Бейла (идиш Бейле), означающего "красивая" (французский корень "belle")
-
- Сообщения: 1776
- Зарегистрирован: 12.05.2016
- Откуда: SPB=>NYC
- Благодарил (а): 511 раз
- Поблагодарили: 410 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
На тему преобразования фамилий в Новограде.
Решил я посмотреть вокруг немного на другие фамилии, благо что ДБ накопилась и там народ больше на месте сидел....чуть деревья порисовал ... и вот такое нашлось:
В Новограде замечено четыре -МАХЕР фамилии: ШИХмахер, ШНИРмахер, ЛИХмахер, и ЮХТмахер. Идиша на знаю, но по смыслу они там делали ШИХи, ШНИРы, и т.д, т.е. трудяги. Так ЛИХмахеры и ШИХмахеры явственно это одно и то же, хотя смыкаются до офамиливания.. а ШНИРмахеры это сделано из одной из веток ШИХмахеров где-то в 1860х. (С ЮХТами данных недостаточно для уверенности, но тоже может быть общии корни до офамиливания).
Покруче чем окончание заменить.... думается ШИХи и ЛИХи это конкурирующие технологии начала 19в, а ШНИРы это что-то новое и прогрессивное, что им на замену пришло.
Вообще странное место какое-то..... там какой-то другой диалект русского языка был... *племянник* например это явно брат отца или матери, уже два раза натыкаюсь.
Решил я посмотреть вокруг немного на другие фамилии, благо что ДБ накопилась и там народ больше на месте сидел....чуть деревья порисовал ... и вот такое нашлось:
В Новограде замечено четыре -МАХЕР фамилии: ШИХмахер, ШНИРмахер, ЛИХмахер, и ЮХТмахер. Идиша на знаю, но по смыслу они там делали ШИХи, ШНИРы, и т.д, т.е. трудяги. Так ЛИХмахеры и ШИХмахеры явственно это одно и то же, хотя смыкаются до офамиливания.. а ШНИРмахеры это сделано из одной из веток ШИХмахеров где-то в 1860х. (С ЮХТами данных недостаточно для уверенности, но тоже может быть общии корни до офамиливания).
Покруче чем окончание заменить.... думается ШИХи и ЛИХи это конкурирующие технологии начала 19в, а ШНИРы это что-то новое и прогрессивное, что им на замену пришло.
Вообще странное место какое-то..... там какой-то другой диалект русского языка был... *племянник* например это явно брат отца или матери, уже два раза натыкаюсь.
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Ших = обувь, Лихт (изначальная форма: Лихтмахер) = свеча, Шнир = веревка, Юхт = шкура коровы. Всe эти профессии совершенно не зависимые. Они могли были быть в одной семье.mikev писал(а): В Новограде замечено четыре -МАХЕР фамилии: ШИХмахер, ШНИРмахер, ЛИХмахер, и ЮХТмахер. Идиша на знаю, но по смыслу они там делали ШИХи, ШНИРы, и т.д, т.е. трудяги. Так ЛИХмахеры и ШИХмахеры явственно это одно и то же, хотя смыкаются до офамиливания.. а ШНИРмахеры это сделано из одной из веток ШИХмахеров где-то в 1860х. (С ЮХТами данных недостаточно для уверенности, но тоже может быть общии корни до офамиливания).
Покруче чем окончание заменить.... думается ШИХи и ЛИХи это конкурирующие технологии начала 19в, а ШНИРы это что-то новое и прогрессивное, что им на замену пришло.
Вообще странное место какое-то..... там какой-то другой диалект русского языка был... *племянник* например это явно брат отца или матери, уже два раза натыкаюсь.
Слово "племянник" изначально означало любого непрямого родственника (но странно, что такое значение еще могло попадаться в 19 в.)
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 23.08.2018
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Посмотрите, пожалуйста , Тульчевский и Сапьян. Спасибо))
-
- Сообщения: 5410
- Зарегистрирован: 07.09.2009
- Откуда: Париж
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 2407 раз
Словарь еврейских фамилий из Российской Империи. А. Бейдер
Тульчевский (Херсон): искажение от фамилии Туличевский (Новогрудок) < д. Туличево (уезд: Новогрудок); или д. Туличев (Владимир-Волынский уезд)
Сапьян: у евреев не встречал, могла бы быть украинизацией/белорусизацией фамилии Сафьян (Троки, Мозырь, Речица, Ровно, Киев) данное слово (вид кожи) есть и в русском, и в польском, и в идише.