Американизация еврейских фамилий

Модератор: MOCKBA

Сообщение
Автор
albeider
Сообщения: 3249
Регистрация: 07.09.2009
Откуда: Париж
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 1026 раз

Американизация еврейских фамилий

#41 Сообщение albeider » 22 июн 2016, 20:43

Jorge писал(а):Из многочисленных вариантов фамилии, происходящей из Кривого Озера, в Вашем словаре я вижу, что только Хайловский найден Вами в Балтском уезде. Не стоит ли эту версию считать основной?


Стоит!

MOCKBA
Сообщения: 2459
Регистрация: 23.01.2016
Откуда: Америка
Благодарил (а): 903 раза
Поблагодарили: 838 раз

Американизация еврейских фамилий

#42 Сообщение MOCKBA » 07 дек 2016, 00:29

Интересный документ, показывающий, что американские суды возражали против "полной американизации" еврейских фамилий. "Неразумно давать разрешение на такую перемену фамилии иммигрантов, которая имеет целью скрыть происхождение ее носителей ... в особенности если они желают взять хорошо известную американскую фамилию".
Год - 1918, семья пыталась переменить фамилию Гечинский на Грант, со второй попытки заменили на Герш.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)

lavaS
Сообщения: 571
Возраст: 38
Регистрация: 15.05.2015
Откуда: Россия, СПб
Благодарил (а): 209 раз
Поблагодарили: 203 раза

Американизация еврейских фамилий

#43 Сообщение lavaS » 30 окт 2017, 11:29

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, какие ассоциации возникают с именем Solomon Feletian?
С Соломоном все понятно - его дочь в посемейном была записана (в браке) как Шлиомовна, а вот с фамилией пока что гадаю...
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.),Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.)

lavaS
Сообщения: 571
Возраст: 38
Регистрация: 15.05.2015
Откуда: Россия, СПб
Благодарил (а): 209 раз
Поблагодарили: 203 раза

Американизация еврейских фамилий

#44 Сообщение lavaS » 31 окт 2017, 13:23

)) Сама себе предложила вариант Felstain (Фельштейн), может быть такое, что s и e похожи/перепутаны?
Кригер, (Петербургская губ.), Коловский(Новгородская губ.),Ерухомович(Тверская губ.), Камензон (Виленская губ.), Долинко(Минская губ.), Лехерзак(Витебская губ.)

MOCKBA
Сообщения: 2459
Регистрация: 23.01.2016
Откуда: Америка
Благодарил (а): 903 раза
Поблагодарили: 838 раз

Американизация еврейских фамилий

#45 Сообщение MOCKBA » 18 дек 2017, 20:32

У меня складывается подозрение, что фамилии не так редко менялись на совершенно несхожие, и без официальных процедур, а как их носители их выбирали - загадка. Для начала mikev нашел человека, которого звали Елья Лапицкий, а иммигирировав в Филадельфию в июле 1910 года, он внезапно стал Моррис Гаррис. Мы начали строить теории, как такое могло случиться. Парню было 20 лет, то есть срок под призыв, а уехал он официально, через Либаву. И в той же Филадельфии жил его ровесник Морис Гаррис, который скончался в 1911 году. Типа может российским властям отчитались, что призывник умер, а он продолжал жить под именем покойного? И официально принял новое имя-фамилию только в 1927 году при получении гражданства.
Но другие американские любители генеалогии наперебой уверяют меня, что искать резоны в перемене имен на несозвучные не надо, что иммигранты чаще всего делали это вскоре после приезда и совершенно неофициально (а официальные перемены фамилии, как в описанном случае с якобы-Грантом, которому отказал верховный суд - это были редкие исключения; например неудавшийся Грант работал в правительстве, мог возжелать ксиву понадежнее). Просто, идет такое предположение, мы редко замечаем случаи, когда фамилия изменилась настолько сильно, что и не догадаешься. Для этого надо смотреть документы о натурализации, да и не все евреи получали гражданство. Вот некоторые примеры с фейсбука: еще две семьи приняли у же фамилию Harris - одна приехала как Cohen, другая Mscichowski. Mironowski стал Tregob. Nicklevitz -> Morris, Gorochow -> Hoffmаn (но в последних двух случаях минимальное созвучие все-таки можно увидеть).
Tara Levin писал(а):Источник цитаты Hа самом острове Эллис-Айленд по прибытии имена не меняли. :!:
Их записывали на основании документов из порта отбытия, или по переписи пассажиров судна, или по другим уже имеющимся документам. Позднее эмигранты меняли все, что хотели по своему желанию...

Elena G. писал(а):Источник цитаты Если у человека не было паспорта, то фамилию на слух могли записывать агенты по продаже билетов в Европе, на основе данных которых и составлялся пассажирский список. Если пассажиры ехали на немецком корабле из Гамбурга, то фамилии и особенно места происхождения записывались на немецкий лад.
В паспорте, если он у пассажира имелся, кроме имени по русски были страницы с вариантом имени по-немецки и по-французски (написание часто значительно различалось).
Поселившись в Америке, многие быстро переходили на английсий вариант имени а часто и фамилии. При получении гражданства, к счастью для нас, поисковиков, была практика указания и первоначального имени, под которым человек въехал в страну и информации о корабле, на котором он прибыл. Однако это, как кажется, не всегда соблюдалось, да и гражданство получали не все.

MOCKBA писал(а):Источник цитаты американские суды возражали против "полной американизации" еврейских фамилий.
Гоникберг (Могилев-Подольский, Ушицкий уезд, и повсюду), Прусс, Черницкий(Городок Витебской), Пальман (Витебск), Богин, Рудерман (Минск), Лапицкий (Копысь, Киев)


Вернуться в «Еврейские фамилии. Справочники и обсуждение»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя