Нужно мнение коллег

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2244
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 473 раза
Поблагодарили: 438 раз

Нужно мнение коллег

#581 Simona » 09 фев 2019, 17:03

Не пойму зачем держать древо на Гени.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Нужно мнение коллег

#582 anno_nin » 09 фев 2019, 17:19

Simona писал(а): Не пойму зачем держать древо на Гени.
мы по нему общаемся.

Аватара пользователя
НинаМухина
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 02.04.2015
Благодарил (а): 9 раз

Нужно мнение коллег

#583 НинаМухина » 09 фев 2019, 19:25

Добрый день! Вопрос - что может означать в данном случае приписка "previous age"? (скопировано из базы Липес, Перепись 1875 по Подольской губернии.)

Kachurovskiy Benyamin Chaimovich previous age 31 1875 Podolia 1875 census
Kachurovskiy Benyumin Chaimov 33 1875 Podolia 1875 census

Например, если это один и тот же человек, то может ли эта приписка указывать, что внесено исправление в запись 1875 года, или это отсылка к какому-то более раннему документу, в котором был указан возраст?
Последний раз редактировалось НинаМухина 09 фев 2019, 19:36, всего редактировалось 1 раз.
Качуровский Мордко Бенцион Идель Лейбович (Тростянец - Брацлавский уезд, Подольская губерния; Гросулово - Тираспольский уезд, Херсонская губерния): ищу предков и потомков.
Качуровский (Одесса, США), Вайнтрауб (Одесса, Москва), Мирник (Одесса, Ташкент, Ростов), Чернявский (Одесса, Москва), Найфлейш (Одесса, Ташкент), Варенберг (Одесса)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Нужно мнение коллег

#584 Alexander79 » 09 фев 2019, 19:36

НинаМухина писал(а): Добрый день! Вопрос - что может означать в данном случае приписка "previous age"? (скопировано из базы Липес, Перепись 1875 по Подольской губернии.)

Kachurovskiy Benyamin Chaimovich previous age 31 1875 Podolia 1875 census
Kachurovskiy Benyumin Chaimov 33 1875 Podolia 1875 census

Например, если это один и тот же человек, то может ли эта приписка указывать, что внесено исправление в запись 1875 года, или это отсылка к данным из какого-то более раннего документа?
Разве это не предположительный возраст 31 год?
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Нужно мнение коллег

#585 oztech » 09 фев 2019, 19:38

НинаМухина писал(а): скопировано из базы Липес,
Если бы Вы здесь показались скан оригинального документа, то можно было бы озадачиться, что это значит. А раз это выписка из другой базы, так, к держателям той базы и нужно адресовать вопросы. Их оцифровщики могли допустить неточности.
Григорий

Аватара пользователя
НинаМухина
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 02.04.2015
Благодарил (а): 9 раз

Нужно мнение коллег

#586 НинаМухина » 09 фев 2019, 19:41

Alexander79 писал(а): Разве это не предположительный возраст 31 год?
Я в английском совсем не сильна. То есть, слово previous - "предыдущий" может использоваться в значении "вероятный"?
Качуровский Мордко Бенцион Идель Лейбович (Тростянец - Брацлавский уезд, Подольская губерния; Гросулово - Тираспольский уезд, Херсонская губерния): ищу предков и потомков.

Качуровский (Одесса, США), Вайнтрауб (Одесса, Москва), Мирник (Одесса, Ташкент, Ростов), Чернявский (Одесса, Москва), Найфлейш (Одесса, Ташкент), Варенберг (Одесса)

Аватара пользователя
НинаМухина
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 02.04.2015
Благодарил (а): 9 раз

Нужно мнение коллег

#587 НинаМухина » 09 фев 2019, 19:46

oztech писал(а):
НинаМухина писал(а): скопировано из базы Липес,
Если бы Вы здесь показались скан оригинального документа, то можно было бы озадачиться, что это значит. А раз это выписка из другой базы, так, к держателям той базы и нужно адресовать вопросы. Их оцифровщики могли допустить неточности.
это не сам документ, это результат поиска по базе
Изображение
Качуровский Мордко Бенцион Идель Лейбович (Тростянец - Брацлавский уезд, Подольская губерния; Гросулово - Тираспольский уезд, Херсонская губерния): ищу предков и потомков.

Качуровский (Одесса, США), Вайнтрауб (Одесса, Москва), Мирник (Одесса, Ташкент, Ростов), Чернявский (Одесса, Москва), Найфлейш (Одесса, Ташкент), Варенберг (Одесса)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Нужно мнение коллег

#588 Alexander79 » 09 фев 2019, 19:49

НинаМухина писал(а): Добрый день! Вопрос - что может означать в данном случае приписка "previous age"? (скопировано из базы Липес, Перепись 1875 по Подольской губернии.)

Kachurovskiy Benyamin Chaimovich previous age 31 1875 Podolia 1875 census
Kachurovskiy Benyumin Chaimov 33 1875 Podolia 1875 census

Например, если это один и тот же человек, то может ли эта приписка указывать, что внесено исправление в запись 1875 года, или это отсылка к какому-то более раннему документу, в котором был указан возраст?
До 1875 года переписи проводилась ревизия в 1858 год.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

McFrolov
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 23.02.2018
Откуда: г.Запорожье
Благодарил (а): 30 раз
Поблагодарили: 5 раз

Нужно мнение коллег

#589 McFrolov » 09 фев 2019, 19:52

НинаМухина писал(а): Добрый день! Вопрос - что может означать в данном случае приписка "previous age"? (скопировано из базы Липес, Перепись 1875 по Подольской губернии.)
Это возраст во время предыдущей переписи
Ищу информацию по фамилиям: Айнгорин / Айнгорен / Ангорин / Айнгорн - Житомир и область; Тектель - Купин, Сатанов, Каменец-Подольский (Хмельницкая обл. Украина); Песиков, Кернер - Гуляйполе, Запорожье

Аватара пользователя
НинаМухина
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 02.04.2015
Благодарил (а): 9 раз

Нужно мнение коллег

#590 НинаМухина » 09 фев 2019, 20:01

McFrolov писал(а):
НинаМухина писал(а): Добрый день! Вопрос - что может означать в данном случае приписка "previous age"? (скопировано из базы Липес, Перепись 1875 по Подольской губернии.)
Это возраст во время предыдущей переписи
Тогда получается, что это не может быть один и тот же Биньямин Хаимов(ич), если, как сказал Александр79 выше, предыдущая перепись была в 1858... Беда :)
Качуровский Мордко Бенцион Идель Лейбович (Тростянец - Брацлавский уезд, Подольская губерния; Гросулово - Тираспольский уезд, Херсонская губерния): ищу предков и потомков.

Качуровский (Одесса, США), Вайнтрауб (Одесса, Москва), Мирник (Одесса, Ташкент, Ростов), Чернявский (Одесса, Москва), Найфлейш (Одесса, Ташкент), Варенберг (Одесса)

McFrolov
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 23.02.2018
Откуда: г.Запорожье
Благодарил (а): 30 раз
Поблагодарили: 5 раз

Нужно мнение коллег

#591 McFrolov » 09 фев 2019, 20:11

НинаМухина писал(а):
McFrolov писал(а):
Это возраст во время предыдущей переписи
Тогда получается, что это не может быть один и тот же Биньямин Хаимов(ич), если, как сказал Александр79 выше, предыдущая перепись была в 1858... Беда :)
Это значит, что по предыдущей переписи (1858 г.) ему был 31 год, а по состоянию на 1875 г. в период между переписями произошло изменение статуса и его там уже не было (умер, уехал и пр.) - поэтому указан только предыдущий возраст.
Ищу информацию по фамилиям: Айнгорин / Айнгорен / Ангорин / Айнгорн - Житомир и область; Тектель - Купин, Сатанов, Каменец-Подольский (Хмельницкая обл. Украина); Песиков, Кернер - Гуляйполе, Запорожье

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Нужно мнение коллег

#592 Alexander79 » 09 фев 2019, 21:30

НинаМухина писал(а):
McFrolov писал(а):
Это возраст во время предыдущей переписи
Тогда получается, что это не может быть один и тот же Биньямин Хаимов(ич), если, как сказал Александр79 выше, предыдущая перепись была в 1858... Беда :)
Лучше смотрите архивные переписи - оригиналы.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Аватара пользователя
НинаМухина
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 02.04.2015
Благодарил (а): 9 раз

Нужно мнение коллег

#593 НинаМухина » 09 фев 2019, 21:50

Alexander79 писал(а):Лучше смотрите архивные переписи - оригиналы.
Вот я пока и выбираю, какие документы запрашивать. :)
Качуровский Мордко Бенцион Идель Лейбович (Тростянец - Брацлавский уезд, Подольская губерния; Гросулово - Тираспольский уезд, Херсонская губерния): ищу предков и потомков.

Качуровский (Одесса, США), Вайнтрауб (Одесса, Москва), Мирник (Одесса, Ташкент, Ростов), Чернявский (Одесса, Москва), Найфлейш (Одесса, Ташкент), Варенберг (Одесса)

genealo
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: 14.03.2010
Благодарил (а): 158 раз
Поблагодарили: 805 раз

Нужно мнение коллег

#594 genealo » 09 фев 2019, 22:18

НинаМухина писал(а): Тогда получается, что это не может быть один и тот же Биньямин Хаимов(ич), если, как сказал Александр79 выше, предыдущая перепись была в 1858... Беда
Конечно, надо смотреть оригиналы. Но, возможно, это один и тот же человек. А две записи в базе могут быть из-за того, что данные взяты из двух разных дел этой переписи.
Похоже два человека были записаны в двух разных списках этой переписи. Возможно это два разных экземпляра одной и той же переписи:
Screenshot_20190210_033420.png
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

genealo
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: 14.03.2010
Благодарил (а): 158 раз
Поблагодарили: 805 раз

Нужно мнение коллег

#595 genealo » 09 фев 2019, 22:47

Кстати, это перепись мужского населения, прошедший перепись получал такое свидетельство:
52814349.jpg
Судя по информации с сайта, в базе данных только главы семейств, в самой переписи должны быть указаны все лица мужского пола семьи, глава которой занесён в базу.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Pimenov
Сообщения: 3226
Зарегистрирован: 08.07.2015
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 833 раза
Поблагодарили: 1666 раз
Контактная информация:

Нужно мнение коллег

#596 Pimenov » 10 фев 2019, 15:19

genealo писал(а): Но, возможно, это один и тот же человек.
Скорее всего,
это один и тот же человек.
В переписи 1874-75 года граждане дублировались, например в том случае,
Если приписан к одному мещанскому обществу, а проживает и прикреплен к отбыванию воинской повинности в другом месте.

Более того, в делах такого рода бываю разносортные списки, например,
списки с членами всех семей и списки тех, кто подлежит отыбванию воинской повинности или лица мужского пола, не достигшие 25 лет.
Разумеется, они пересекаются.

Думаю, что можно честно написать Н.Л. с просьбой прислать ту запись, в которой имеется полный посемейный список мужчин, иначе в чем смысл брать 30 евро?

borber
Сообщения: 109
Зарегистрирован: 18.11.2017
Откуда: Питер; Аризона
Благодарил (а): 69 раз
Поблагодарили: 40 раз

Нужно мнение коллег

#597 borber » 10 фев 2019, 22:21

Возник вопрос к уважаемым архивистам с опытом в процессе оцифровки посемейных списков одного из местечек за 1874 год - имена там часто указаны не в классическом варианте, а как прозвища - Сорка, Рохля, Сроль и т.п.
Но когда мы ищем в базах, то пишем Сара, Рахиль, Исроель (или Израиль)...
Вопрос: какие имена писать в таблицы при оцифровке - менять на "правильные"? А если я неверно "переведу" - человек пропадёт. С другой стороны, оставить как есть в оригинале - то же опасение.
Прошу совета.
Берман, Марон (Свислочь Осиповичский р-н; Глузск), Кацман (Копани, Чаусский р-н), Виткин (Дрануха Чаусский р-н), Харсон (дер.Пичевка Чаусского уезда, она же колония Анненгоф; Бобр), Гурвич, Ерусалимчик(Бобр), Шабашов (Полоцк), Рекант (дер. Шулятино Полоцкого уезда), Эпштейн (гХолм, Новгородской обл., Пустошка Псковской обл.)

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2244
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 473 раза
Поблагодарили: 438 раз

Нужно мнение коллег

#598 Simona » 10 фев 2019, 22:26

borber писал(а): Возник вопрос к уважаемым архивистам с опытом в процессе оцифровки посемейных списков одного из местечек за 1874 год - имена там часто указаны не в классическом варианте, а как прозвища - Сорка, Рохля, Сроль и т.п.
Но когда мы ищем в базах, то пишем Сара, Рахиль, Исроель (или Израиль)...
Вопрос: какие имена писать в таблицы при оцифровке - менять на "правильные"? А если я неверно "переведу" - человек пропадёт. С другой стороны, оставить как есть в оригинале - то же опасение.
Прошу совета.
не менять
это не прозвища, а идиш
я в базах редко ищу по именам, только по возможным буквосочетаниям всех вариантов имени

и, смотря о какой оцифровке речь, для кого?

borber
Сообщения: 109
Зарегистрирован: 18.11.2017
Откуда: Питер; Аризона
Благодарил (а): 69 раз
Поблагодарили: 40 раз

Нужно мнение коллег

#599 borber » 10 фев 2019, 23:18

В каком смысле -для кого? получил сканы и оцифровываю. Для всех, чтобы выложить это на как можно большем количестве ресурсов и баз, и здесь и на jewishgen.
Берман, Марон (Свислочь Осиповичский р-н; Глузск), Кацман (Копани, Чаусский р-н), Виткин (Дрануха Чаусский р-н), Харсон (дер.Пичевка Чаусского уезда, она же колония Анненгоф; Бобр), Гурвич, Ерусалимчик(Бобр), Шабашов (Полоцк), Рекант (дер. Шулятино Полоцкого уезда), Эпштейн (гХолм, Новгородской обл., Пустошка Псковской обл.)

genealo
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: 14.03.2010
Благодарил (а): 158 раз
Поблагодарили: 805 раз

Нужно мнение коллег

#600 genealo » 11 фев 2019, 00:05

borber писал(а): Вопрос: какие имена писать в таблицы при оцифровке - менять на "правильные"? А если я неверно "переведу" - человек пропадёт. С другой стороны, оставить как есть в оригинале - то же опасение.
Прошу совета.
Пишите, как в оригинале. Иначе это уже - не данные из документа, а Ваша собственная интерпретация, и соответственно, - искажение документа. А пользующийся базой данных сам будет анализировать. Тем более, как правило, поиск осуществляется по фамилии.

Ответить

Вернуться в «Консультации с коллегами»