Сайт JewishGen - нюансы еврейских переписей

Модератор: Alexander79

Сообщение
Автор
Duduka
Сообщения: 535
Регистрация: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 193 раза

Сайт JewishGen - нюансы еврейских переписей

#1 Сообщение Duduka » 17 фев 2016, 19:32

Коллеги, подскажите, пожалуйста.
Изучаю базу по литовским евреям LitvakSIG. Перепись, май 1858, Россиены Ковенской губ. Информция следующая: глава семьи, N., возраст во время этой переписи - прочерк, "Reason left" - "Expelled", "Petit burgeois". С ним на одном листе под той же фамилией его два брата, 10 и 23 лет.

1. Мог ли еврей, вписанный в переписной лист, по факту не присутствовать в городе на момент переписи? Как тогда его вписывали? Со слов других членов семьи? А можно было утаить его присутствие? Это как-то проверялось? Все, что мне известно про N., говорит в пользу того, что он ну никак мог быть в Россиенах в 1858 г. Конечно, я могу и ошибаться.
2. Если его действительно не было в Россиенах в момент переписи, то почему его - брата, а не отца! - вписали как главу семьи? Это при наличии совершеннолетнего брата (23 года)? Были ли какие-то критерии? Например, если дом был записан на него, то он уже автоматически становился "главой семьи"? Или был какой-то скрытый смысл для присутствовавших в том, чтобы "перевести стрелки" на старшего брата, который уж давно живет в другом городе, и указать его как главу семьи?
3. Его отец с другими детьми (т.е. братьями и сестрами N.) в той же переписи был переписан, но на другом листе. С чем это могло быть связано? Другой адрес? Еще что-то? Отец тоже фигурирует как "глава семьи".
4. Что волонтеры-индексаторы могли перевести с русского как "Expelled" и "Petit burgeois"?

Видимо, нужно будет все же смотреть сами листы переписи, а то из этой замечательной базы не все понятно.
Спасибо!
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1253
Регистрация: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Благодарил (а): 1251 раз
Поблагодарили: 479 раз

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#2 Сообщение Tara Levin » 17 фев 2016, 20:07

Duduka писал(а):Источник цитаты Что волонтеры-индексаторы могли перевести с русского как "Expelled" и "Petit burgeois"?

Expelled = выслан или исключен, смотря в каком контексте
Petit burgeois oзначает мещанин
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

Alexander79
Сообщения: 3589
Регистрация: 26.05.2010
Благодарил (а): 848 раз
Поблагодарили: 1022 раза

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#3 Сообщение Alexander79 » 17 фев 2016, 23:23

Когда проводили ревизию 1858 года использовали данные из ревизии 1850.
Не присутствовал человек делалась приписка выбыл, умер,в бегах....
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Аватара пользователя
Татьяна Фраерман
Сообщения: 982
Регистрация: 27.03.2011
Откуда: Россия,г.Курск.
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 73 раза
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#4 Сообщение Татьяна Фраерман » 18 фев 2016, 00:47

Еще бы кто-нибудь научил,где искать там переписи,дал бы ссылку на переписи Могилева!
Ищу:Фраерманов,Кац и Фрумес из Могилева,Тони(Тонни,Тоне,Тонне) ,Лондонов и Меламедов из Таврической губернии.Интересуют Островские из Житомирской губернии.

Alexander79
Сообщения: 3589
Регистрация: 26.05.2010
Благодарил (а): 848 раз
Поблагодарили: 1022 раза

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#5 Сообщение Alexander79 » 18 фев 2016, 00:56

А что там есть Могилев?
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Duduka
Сообщения: 535
Регистрация: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 193 раза

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#6 Сообщение Duduka » 18 фев 2016, 01:13

Татьяна Фраерман писал(а):Источник цитаты где искать там переписи,дал бы ссылку на переписи Могилева!

Татьяна, в базе LitvakSIG (All Lithuania Database) есть только те города и местечки, которые находятся на территории современной Литвы, плюс через поиск можно, если повезет, вытащить немногочисленные упоминания о населенных пунктах других стран, но это если, например, приписанный к Вильно мещанин умер в Лиепае, или наоборот. В литовской базе JewishGen - тоже, она во многом дублирует материал из LitvakSIG, но не полностью.
Могилев надо искать в белорусской базе JewishGen. Вписала Фраерман, Могилевская губерния - какие-то результаты есть по второй половине 19 в. И Кацы есть, и несколько Фрумесов. Вписывать фамилии надо латиницей.
Ссылка на белорусскую базу вот, только на JG нужно быть зарегистрированным. Вы там регистрировались? Это быстро и бесплатно. Если по каким-то причинам не хотите, пришлите мне в личку Ваш электронный адрес и фамилии, я вам пришлю pdf-ы с результатами поиска.
http://www.jewishgen.org/databases/Belarus/
Чтобы открыть базу, нужно вверху нажать на Databases и выбрать интересующую страну. Имеет смысл прогонять фамилию по базам разных стран, если они граничат...

Пыталась сейчас найти на форуме ветку про JG, и не нашла. Неужели никто не обсуждал, как пользоваться этим порталом? Поверить не могу.
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

Аватара пользователя
Татьяна Фраерман
Сообщения: 982
Регистрация: 27.03.2011
Откуда: Россия,г.Курск.
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 73 раза
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#7 Сообщение Татьяна Фраерман » 18 фев 2016, 01:35

Поиск по фамилиям там я,конечно,осуществляла(и не один раз)по всем странам, городам и весям.Просто я думала,что есть отдельный какой-то поиск по переписям,где может быть дополнительный материал.Спасибо!
Ищу:Фраерманов,Кац и Фрумес из Могилева,Тони(Тонни,Тоне,Тонне) ,Лондонов и Меламедов из Таврической губернии.Интересуют Островские из Житомирской губернии.

Duduka
Сообщения: 535
Регистрация: 16.09.2014
Откуда: Польша
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 193 раза

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#8 Сообщение Duduka » 18 фев 2016, 01:52

Я и удивилась, Вы вроде настолько опытный человек... :) Но на всякий случай на вопрос ответила :)
ЛУНЦ (Шавли/Шауляй, Вильно, Санкт-Петербург, Берлин, Ницца), СОЛОВЕЙЧИК (Россиены, Кременчуг, Харьков, Санкт-Петербург, Одесса), РОЗЕНТАЛЬ (Вильно, Кременчуг, Николаев, Харьков, Санкт-Петербург, Ницца), ГОНОР (Паланга, Смоленск), ПОРТУГАЛОВ (Ницца, Екатеринослав, Лубны, Москва), БИНШТОК / BIENSTOCK (Нью-Йорк)

yvb
Сообщения: 3960
Регистрация: 16.07.2009
Благодарил (а): 122 раза
Поблагодарили: 368 раз
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#9 Сообщение yvb » 18 фев 2016, 04:02

Так как JewishGen ориентирован на англоязычных пользователей, а еврейские переписи Российской Империи делались на русском языке, то главные нюансы - это особенности перевода русскоязычных записей на английский язык, а также особенности транслитерации с кириллицы на латиницу. При этом нередки сильные искажения и неоднозначности. Кроме того, нет универсальных правил, всё зависит от квалификации и "вкуса" конкретного человека, выполнявшего эту работу. Кроме того, русскоязычным пользователям приходится делать обратный перевод на русский и двойную транслитерацию кириллица-латиница-кириллица, что приводит к ещё большим неоднозначностям, искажениям и ошибкам.
Поэтому лучше посмотреть оригинал или графическую копию переписи.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Татьяна Фраерман
Сообщения: 982
Регистрация: 27.03.2011
Откуда: Россия,г.Курск.
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 73 раза
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#10 Сообщение Татьяна Фраерман » 18 фев 2016, 05:00

yvb писал(а):Источник цитаты Поэтому лучше посмотреть оригинал или графическую копию переписи.

Так я и спрашиваю, как посмотреть оригинал переписи?
Ищу:Фраерманов,Кац и Фрумес из Могилева,Тони(Тонни,Тоне,Тонне) ,Лондонов и Меламедов из Таврической губернии.Интересуют Островские из Житомирской губернии.

yvb
Сообщения: 3960
Регистрация: 16.07.2009
Благодарил (а): 122 раза
Поблагодарили: 368 раз
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#11 Сообщение yvb » 18 фев 2016, 06:27

Татьяна Фраерман писал(а):Источник цитаты Так я и спрашиваю, как посмотреть оригинал переписи?

На JewishGen - пока никак, не доросли они ещё до этого. Единственное, там указывается источник, как правило, дело в архиве и/или микрофильм мормонов. А дальше обычным путём заказывать в архиве или у мормонов. Если повезёт, копия нужной переписи может оказаться на каком-то сайте, но это уже с JewishGen не связано.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Татьяна Фраерман
Сообщения: 982
Регистрация: 27.03.2011
Откуда: Россия,г.Курск.
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 73 раза
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#12 Сообщение Татьяна Фраерман » 18 фев 2016, 07:28

yvb писал(а):Источник цитаты
На JewishGen - пока никак, не доросли они ещё до этого.

Теперь поняла.Спасибо.
Ищу:Фраерманов,Кац и Фрумес из Могилева,Тони(Тонни,Тоне,Тонне) ,Лондонов и Меламедов из Таврической губернии.Интересуют Островские из Житомирской губернии.

ShAL
Сообщения: 41
Регистрация: 18.11.2011
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 23 раза
Поблагодарили: 6 раз

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#13 Сообщение ShAL » 04 май 2016, 08:50

У меня вопрос по All Lithuania Database. В таблице указан № регистрации по данной переписи и по предыдущим. Что означают эти номера? Можно ли предположить, что семьи с одним номером являются родственниками? Например, в 1887 г. указаны номера по данной регистрации 9, 10 и т.д., а по предыдущим - 3/3.
Заранее спасибо
Ищу: Берлин (Невель, Санкт-Петербург), Берман (Литва, Ленинград), Арон (Латвия), Шапиро (Даугавпилс, Салакас), Либерзон, Лапинский, Пурмель

yvb
Сообщения: 3960
Регистрация: 16.07.2009
Благодарил (а): 122 раза
Поблагодарили: 368 раз
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#14 Сообщение yvb » 04 май 2016, 14:04

ShAL писал(а):Источник цитаты В таблице указан № регистрации по данной переписи и по предыдущим. Что означают эти номера? Можно ли предположить, что семьи с одним номером являются родственниками? Например, в 1887 г. указаны номера по данной регистрации 9, 10 и т.д., а по предыдущим - 3/3.

Это номера семейств. Если номер одинаковый в одной и той же переписи, то это означает, что они из одного семейства. Под семейством здесь понимается не всегда муж, жена и дети, могут быть и другие родственники.
Если по предыдущей переписи номер одинаковый, а по данной - номера разные, значит в период между переписями произошло разделение семейства. Например, семьи братьев, ранее записанные в одном семействе, стали различными семействами и записаны раздельно.
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 4537
Возраст: 56
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 168 раз
Поблагодарили: 1122 раза
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#15 Сообщение Дмитрий Широчин » 22 сен 2016, 00:11

Наткнувшись в очередной раз в НИАБе на заметное расхождение в объеме информации в JewishGen-транслитерациях и первоисточниках, решил озвучить почти очевидное. Данные (БД) JewishGen - замечательное, крайне полезное, вспомогательное средство в поиске, но именно ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ. Без обращения к первоисточникам (архивным документам), на основании которых занесены те или иные записи в БД JewishGen, поиск превращается, на мой взгляд, в профанацию. Скажем, для совершенной замечательной по количеству дополнительной информации переписи евреев Новогрудского уезда 1806 г. объем информации, потерянной при транслитерации и внесении данных в таблицы JewishGen, примерно равен объему внесенной информации. Извините за занудство, если это и так было для всех очевидно.
http://j-roots.info/
"Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1250
Регистрация: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 861 раз
Поблагодарили: 95 раз

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#16 Сообщение Elena » 22 сен 2016, 03:16

Дмитрий Широчин писал(а):Источник цитаты Наткнувшись в очередной раз в НИАБе на заметное расхождение в объеме информации в JewishGen-транслитерациях и первоисточниках, решил озвучить почти очевидное. Данные (БД) JewishGen - замечательное, крайне полезное, вспомогательное средство в поиске, но именно ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ. Без обращения к первоисточникам (архивным документам), на основании которых занесены те или иные записи в БД JewishGen, поиск превращается, на мой взгляд, в профанацию. Скажем, для совершенной замечательной по количеству дополнительной информации переписи евреев Новогрудского уезда 1806 г. объем информации, потерянной при транслитерации и внесении данных в таблицы JewishGen, примерно равен объему внесенной информации. Извините за занудство, если это и так было для всех очевидно.

Расхождение - в объеме конкретной записи? Или какие-то записи просто не внесены? Это я про литовскую базу, в которой я так и не нашла записи о рождении некоторых своих родственников, хотя, почти 100% вероятности, что родились они там (речь идет о 80-ых гг 19 века).
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Псков, Украина/ Радомышль, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига, Хайфа - 1954г), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии: Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас), Берштельман (Вильно, Поберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Палестина, Хайфа на 1954 г), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Рига), Узель (Санкт-Петербург, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 4537
Возраст: 56
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 168 раз
Поблагодарили: 1122 раза
Контактная информация:

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#17 Сообщение Дмитрий Широчин » 22 сен 2016, 04:10

Имена, похоже, внесены все, но не внесены детали типа "в таком-то году переселился оттуда-то", "занимается тем-то" и т.п. Сохранность и качество внесения в БД JewishGen виленских метрических записей за 1880-е не анализировал, не было такой задачи.
http://j-roots.info/
"Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 5877
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1127 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#18 Сообщение anno_nin » 30 окт 2016, 11:20

Наткнулась на такой нюанс. Допустим в фамилии есть буква "М". Волонтер иногда читает ее как "Ш". Записывает "sh". Никакой soundex такого не выловит. Если в Ваших фамилиях есть м - проверьте и вариант с sh. :)
В моем случае Sharkman вместо Маркман. :)

Krekenava
Сообщения: 344
Регистрация: 28.10.2016
Откуда: St. Petersburg. New York.
Благодарил (а): 265 раз
Поблагодарили: 131 раз

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#19 Сообщение Krekenava » 04 ноя 2016, 04:50

"Допустим в фамилии есть буква "М". Волонтер иногда читает ее как "Ш". Записывает "sh". Никакой soundex такого не выловит. Если в Ваших фамилиях есть м - проверьте и вариант с sh. :)
В моем случае Sharkman вместо Маркман. "

Точно! В одном списке Паневежской группы ЛитвакСИГ волонтер видимо понял, что возможны варианты, и оставил фамилию так : Lapish/Lapim. То ли Ш, то ли М в оригинале - go figure!
Шнейдер: Кракиново, Поневежис, Ковно, Петербург. Михельсон: Митава, Петербург. Лебедoв/Левидов: Митава, Рига, Петербург.
Кричевский: Миргород, Лохвица, Ливенгоф, Лисичанск, Бахмут, Петербург.
Лорман: Орша, Витебск, Петербург. Давидов, Богельман, Янкелевич: Петербург. Дун: Лохвица. Трауберг: Одесса, Петербург.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 5877
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1127 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Еврейские переписи на JewishGen - нюансы

#20 Сообщение anno_nin » 04 ноя 2016, 18:18

Krekenava писал(а):Источник цитаты Lapish/Lapim

Ляписъ?


Вернуться в «Генеалогические сайты»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость