Названия профессий и современное значение

Модератор: Zeev

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Названия профессий и современное значение

#1 Elena » 06 сен 2015, 00:11

По озвученному предложению размещаю в этой теме старые названия профессий, которые кому-то могут быть не понятны.
Давайте прояснять совместно, что что означала та или иная профессия.

Собранные варианты

название -что значит
► Показать
► Показать
Таблица обновлена 17.03.2022г.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).
Параллельные линии:
Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)
Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#2 Nison » 06 сен 2015, 01:19

Махер - делец
5 хаит - портной
10 зицер - сидящий. Может быть человек, который сидит в синагоге и учит Тору. Как вариант, что-то типа председателя.
11 позументер - человек, который вышивает занавесы и покрывала для синагог, когда-то в самом начале форума разбиралось.
13 Спектор - инспектор
19 халфен - меняла
21 штофмахер - изготовитель стаканов/стопок
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#3 farshman » 06 сен 2015, 01:52

тандетник - барахольщик
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#4 farshman » 06 сен 2015, 02:06

1. Махер - готово
2. фурщик - фур, это вроде "телега"
3. зельцер - "зелцн" - солить.
4. тригер - "трегер", носильщик
5. хаит - готово
7. бакалейник - вроде понятно
8. ливерант - торговец лошадьми
9. птичник - вроде понятно
10. зицер - готово
11. прозументер - готов
12. вексляр - меняла
13. спектор - говорят, что от слова "инспектор"
14. школьник - тоже понятно
15. кесляр - "кесл" - это чайник. Видимо, лудильщик
16. пакентрейгер - коробейник
17. кример - "кремер", лавочник (мне кажется, Вы "ять" принимаете за "и", а она - "е")
18. кушнир - кожевник
19. халфен - готов
20. тандейтник - барахольщик
21. штофмахер - готов
22. блехар - лудильщик
23. зелезник - от "железа", мне кажется
24. коревник ?
Последний раз редактировалось farshman 06 сен 2015, 02:30, всего редактировалось 1 раз.
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#5 Elena » 06 сен 2015, 02:15

Спасибо, Нисон!
Вот еще посмотрела на сайте http://toldot.ru и сопоставила с прямыми ассоциациями современных слов. поправьте, если где ошиблась.

2. Фурщик – извозчик
3. Зельцер – торговец солью
7. Бакалейник – бакалейщик (?), т.е. торговец бакалейными товарами?
8. Ливерант - торговец лошадьми, поставщик
9. Птичник – продавец птиц (?)
12. Векслер - меняла, обмен денег
14. Школьник – следящий за порядком в синагоге.
15. Кесляр – изготовитель чайников
16. Пакентрейгер – путешевствующий продавец книг
18. Кушнир - кожевник
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#6 Elena » 06 сен 2015, 02:20

ура! совместными усилиями остался один "коверник".
А не может ли быть "коревник" от "коровник" ? т.е. занимающийся коровами?
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

Аватара пользователя
Elena
Сообщения: 1505
Зарегистрирован: 27.12.2009
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Благодарил (а): 1651 раз
Поблагодарили: 292 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#7 Elena » 06 сен 2015, 02:21

еще от Бориса Финкельштейна:

25. шац,
26. седук,
27. рымар
Ищу: Раковщик (Вильно, Латвия, Германия, Великобритания, Россия, Минск, Чернигов, Полтава, г. Зеньков Полтавск. губ., Бахчисарай); Раковицкий=Раковщик (Вильно); Минскер (Вильно, Крым, Беларусь) ; Хургин(Польша, Вильно); Уш/Ус/Асс / Аш (Польша, Вильно, Гродно); Факторович (Чернобыль, Радомышль, Украина, Челябинск, Чехия); Гольдарбайтер / Goldarbeiter (Санкт-Петербург, Рига), BEIRAKH/ Бейрах (Вильно).

Параллельные линии:

Гермайзе (Вильно, Зеньков),Рахманчик (Минск), Зелигман (Вильно, СПб, Каунас, Бахчисарай), Берштельман (Вильно, Подберезье), Вольфсон (Вильно), Блох (Rossein), Левин (Вильно), Михельзон / Михельсон / Mihelsone (Рига), Скавно (Рига, Резекне, Люцин), Абрамзоне (Каунас, Рига), Блюменталь (Москва, Виндавы), Лунц ( Шакяй, Ковно, Литва, Рига, Латвия)

Димант (Санкт-Петербург, Резекне, Люцин. Рига), Узель (Санкт-Петербург, Люцин, Резекне, Рига)

farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#8 farshman » 06 сен 2015, 02:24

шац - это скорее всего "шалиах цибур", то есть, кантор в синагоге
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)

Ищу:

Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),

Гробштейн (Глуск),

Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)

Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)

Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),

Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),

Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),

Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),

Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)

Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#9 Nison » 06 сен 2015, 07:43

По-украински, керивник это руководитель
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#10 Nison » 06 сен 2015, 07:44

В сети есть информация, что рымарь это шорник, не знаю, насколько проверенная
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

leska12
Сообщения: 1076
Зарегистрирован: 26.05.2010
Откуда: Харьков-Израиль,Мевасерет Цион
Благодарил (а): 2319 раз
Поблагодарили: 474 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#11 leska12 » 06 сен 2015, 07:59

Nison писал(а):В сети есть информация, что рымарь это шорник, не знаю, насколько проверенная
В Харькове есть в центре улица Рымарская.
*К числу подобных «профессиональных» именований относилось и послужившее основой исследуемой фамилии личное прозвище Рымарь. Рымарем (бытуют также схожие варианты «лимарь», «рмар», «римарь») в южных и западных говорах называли шорника, то есть ремесленника, занимавшегося изготовлением конской упряжи, а также предметов кавалерийского и военного снаряжения из кожи. На Руси работа шорников всегда была в цене*. Слово заимствовано из польского (rymarz).
Ищу Чи(е)рейкиных ,Чирикиных, Ма(о)шкевичей , Райни(ы,е)ш - корнями из Кременчуга и окрестностей, Чигирина Киевской обл.,
Волынец, Черток - Кременчуг, Екатеринослав (Днепропетровск),
Хармац - корни из Свенцянского уезда Виленской губернии, Полтава, Кременчуг, Харьков, Украина.

yvb
Сообщения: 3858
Зарегистрирован: 16.07.2009
Благодарил (а): 120 раз
Поблагодарили: 401 раз
Контактная информация:

Re: Названия профессий и современное значение

#12 yvb » 06 сен 2015, 21:39

Есть ещё:
Шмуклер
База данных «Жители Кременчуга и Кременчугского уезда» - www.kremenchug.su

leska12
Сообщения: 1076
Зарегистрирован: 26.05.2010
Откуда: Харьков-Израиль,Мевасерет Цион
Благодарил (а): 2319 раз
Поблагодарили: 474 раза

Re: Названия профессий и современное значение

#13 leska12 » 06 сен 2015, 22:29

yvb писал(а):Есть ещё
Шмуклер
Шмуклер, шмукляр -спекулянт.(шмукляр (шмуклювати) спекулянт (спекулювати) .
А есть вариант :Шмуклер в переводе с идиш означает изготовитель шнурков.
Шмуклер (нем. Schmukler) — галантерейщик.
Кушнер, Кушнир (идиш) — скорняк,меховщик.
А сидук - не найду!

Еврейские фамилии (профессии)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/2 ... .2C_.D0.A9
Ищу Чи(е)рейкиных ,Чирикиных, Ма(о)шкевичей , Райни(ы,е)ш - корнями из Кременчуга и окрестностей, Чигирина Киевской обл.,

Волынец, Черток - Кременчуг, Екатеринослав (Днепропетровск),

Хармац - корни из Свенцянского уезда Виленской губернии, Полтава, Кременчуг, Харьков, Украина.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#14 anno_nin » 07 сен 2015, 09:18

еще попались профессии:
гвоздичник - кузнец, изготовляющий гвозди
щитник - кузнец, изготовлявший щиты
котельник - котельный мастер

Ирке
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 31.08.2012
Благодарил (а): 147 раз
Поблагодарили: 147 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#15 Ирке » 07 сен 2015, 10:24

Тандетник попалось более точное - перелицовщик
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 7891
Зарегистрирован: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1788 раз
Поблагодарили: 2017 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#16 anno_nin » 07 сен 2015, 14:18

Ирке писал(а):Тандетник попалось более точное - перелицовщик
Вот о ком пел Окуджава!
Я много лет пиджак ношу.
Давно потерся и не нов он.
И я зову к себе портного
и перешить пиджак прошу.

Я говорю ему шутя:
"Перекроите все иначе.
Сулит мне новые удачи
искусство кройки и шитья".

Ирке
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 31.08.2012
Благодарил (а): 147 раз
Поблагодарили: 147 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#17 Ирке » 07 сен 2015, 18:24

Точно! :Bravo:
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин

Аватара пользователя
Файнгольд Татьяна
Сообщения: 4718
Зарегистрирован: 20.09.2009
Откуда: Винница-Хайфа
Благодарил (а): 1565 раз
Поблагодарили: 2356 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#18 Файнгольд Татьяна » 07 сен 2015, 19:36

Это от меня.
Балагула - еврейский возница.
Резник.

А это из УКАЗАТЕЛЯ.
Это те фамилии, значение которых всем понятно.
Но есть много фамилий на ИДИШ.
И фамилий, использующих аббравиатуру.
Это - к тем, кто знает ИДИШ.
Подключайтесь!
Очень интересно!
Безусловно, мы не первые, кто изобретает "этот паровоз".

Аптекарь.
Аптекман.
Архитектор.
Бондарь.
Винокур.
Водовозов.
Гендлер.
Гуральник.
Кантор
Крендель
Крупник
Меламед(Меламуд)
Переплетчик
Сандлер
Спивак
Табачник
Хазан
Шадхин
Шапочник
Швец
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ФАЙНГОЛЬД
КАМЕНЕЦ-ПОДОЛЬСКИЙ
м.СМОТРИЧ

Борис Финкельштейн
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 23.07.2010
Благодарил (а): 689 раз
Поблагодарили: 1998 раз

Re: Названия профессий и современное значение

#19 Борис Финкельштейн » 07 сен 2015, 20:01

Файнгольд Татьяна писал(а):Это от меня.
Балагула - еврейский возница.
Резник.

А это из УКАЗАТЕЛЯ.
Это те фамилии, значение которых всем понятно.
Но есть много фамилий на ИДИШ.
И фамилий, использующих аббравиатуру.
Это - к тем, кто знает ИДИШ.
Подключайтесь!
Очень интересно!
Безусловно, мы не первые, кто изобретает "этот паровоз".

Аптекарь.
Аптекман.
Архитектор.
Бондарь.
Винокур.
Водовозов.
Гендлер.
Гуральник.
Кантор
Крендель
Крупник
Меламед(Меламуд)
Переплетчик
Сандлер
Спивак
Табачник
Хазан
Шадхин
Шапочник
Швец
Для начала оцените написание в первоисточнике: "аптейкер"
Досыпаю "пурги":
Ценкер, табакокроиз, перельцвайг, трубочник, бичевник, говичер, лазебник, цибульник, тулобник, лернер, ловчик
Финкельштейн(Лиозно, Могилевская и Витебская губерния), Скома(о)ровский, Парташников (Остер, Черниговская и Киевская губернии, Волынская губ.), Факте(о)рович (Горностайполь Радомышльский уезд Киевской губернии), Коли(я)ков (Киев, Ясногородка, Киевская губерния), Гершзон (Киев, Сквира, Сквирский уезд Киевской губернии), Цейтлин (Могилевская губ., Чауссы, Чауссовский уезд)

Ирке
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 31.08.2012
Благодарил (а): 147 раз
Поблагодарили: 147 раз

Названия профессий и современное значение

#20 Ирке » 07 сен 2015, 20:04

Гендлер - купец, торговец
Хазан - певчий в синагоге
Бадхан, бадхен, бадхин - свадебный шут

https://www.youtube.com/watch?v=AJ2Krg7Oa54
Последний раз редактировалось Ирке 10 окт 2016, 19:02, всего редактировалось 1 раз.
Колодизнер, Туркель (Теркель) Тараща, Киев. Лумельские Малин

Ответить

Вернуться в «Профессии и предпринимательство»