Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
farshman
Сообщения: 774
Зарегистрирован: 05.11.2009
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 84 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2681 farshman » 16 сен 2017, 23:17

Нет, это надгробье женщины:

Сара Ривка жена рава Моше Щупака

Надгробье
Женщины кошерной, уважаемой и достойной
из дома рава Шмуэля а-Коэна
умерла во второй день праздника Песах
год 1914
Переводы с идиша на русский (письменного и печатного)
Ищу:
Шерман (Бобыничи, Витебск, Двинск, Мелитополь, Бердянск),
Гробштейн (Глуск),
Гришкан/Грискин (Красноселка, Новозлатополь, Бердянск, Люцин/Ludza)
Раев, Агранович, Перлин/Берлин (Мглин, Почеп)
Шехтман (Виноград, Пятигоры, Тараща, Белая Церковь),
Ройтберг, Дозорец, Зундер (Виноград, Буки, Жашков, Тараща, Ставище, Белая Церковь),
Розман (Сталиндорф, Кременчуг, Киев, Мозырь, Давид-городок),
Центер (Киев, Мозырь, Озаричи, Копаткевичи),
Фарбер (Москва, Одесса, Гродно, Мюнстер)
Шиф (Москва, Лиепая/Либава)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2682 michael_frm_jrslm » 16 сен 2017, 23:25

farshman писал(а): Сара Ривка жена рава Моше Щупака
Не-не-не, Люба права, там написано "жена р. Ицхака Щупака"
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2683 Любовь Гиль » 17 сен 2017, 09:21

Websurfer64 писал(а): Дорогая Любовь! Огромное спасибо Вам! Вся родня по маминой линии уже ушла в мир иной! Я думал, что никогда не узнаю эту часть моей генеалогии. Однако благодаря Вам мне теперь все ясно. Значит Аня Щупак, которая на фото, его вторая жена. Это тот самый Ицко Щупак, он прожил долгую жизнь и скончался в 1925 году, а его отца звали Вульф или Вольф. А моя прабабушка Геня (Евгения), родившаяся в 1892 году - дочь первой жены Сары Ривки, а не Ани, как я думал. Теперь стану копать про Сару Ривку. А я от всей души Вам благодарен! Юрий
Юрий!
Рада, что смогла Вам помочь разобраться в Вашей генеалогии.

Shifra
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 05.01.2012
Откуда: Москва - Нью-Йорк
Благодарил (а): 1104 раза
Поблагодарили: 439 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2684 Shifra » 21 сен 2017, 16:36

Друзья, помогите, пожалуйста, прочитать надписи на мацевах Этл и Нисона Красноштейн, наших родных, умерших ( погибших) во время одного их погромов 1919 года в Брацлаве ( возможно, это произошло в начале мая 1919 года, так как рядом с ними находится мацева видного брацлавчанина, купца Авербуха, убитого 7 мая 1919 года).
Заранее всех благодарю.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Красноштейн (Брацлав, Одесса), Вайсман (Москва, Брацлав, Михайловка, Верховка Винницкой области), Радбиль/Радбель (Винница, Одесса, Ленинград),Таран (Черкассы, Кременчуг, Харьков), Белостоцкий (Чигирин, Кременчуг, Харьков), Шварцштейн (Терновка, Гайсин), Беренштейн (Брацлав), Кузьминский (Брацлав).

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2685 Любовь Гиль » 21 сен 2017, 17:44

Здравствуйте, Леночка!

1)
Святая hэтил (Этл, Гэтил., Гэтель - Л.Г)
дочь р. Иешуа
жена р. Нисна (Нисона - Л.Г.)
Красноштейн

2)
Святой р. Нисн (Нисон)
бар (сын) Дова
Красноштейн

убит
7 ияра 5679 г. ( 7мая 1919 г. - Л.Г.)


Даты на мацеве Этл нет, но убиты были видимо в один день.
Shifra писал(а): Друзья, помогите, пожалуйста, прочитать надписи на мацевах Этл и Нисона Красноштейн, наших родных, умерших ( погибших) во время одного их погромов 1919 года в Брацлаве ( возможно, это произошло в начале мая 1919 года, так как рядом с ними находится мацева видного брацлавчанина, купца Авербуха, убитого 7 мая 1919 года).
Заранее всех благодарю.
Ваше предположение подтвердилось.

Shifra
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 05.01.2012
Откуда: Москва - Нью-Йорк
Благодарил (а): 1104 раза
Поблагодарили: 439 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2686 Shifra » 21 сен 2017, 20:26

Любочка, огромное Вам спасибо!
Красноштейн (Брацлав, Одесса), Вайсман (Москва, Брацлав, Михайловка, Верховка Винницкой области), Радбиль/Радбель (Винница, Одесса, Ленинград),Таран (Черкассы, Кременчуг, Харьков), Белостоцкий (Чигирин, Кременчуг, Харьков), Шварцштейн (Терновка, Гайсин), Беренштейн (Брацлав), Кузьминский (Брацлав).

Аватара пользователя
Dimitri Tarassenko
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 12.07.2015
Откуда: Атланта, США
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 23 раза

Помогите прочитать

#2687 Dimitri Tarassenko » 25 сен 2017, 19:16

Помогите прочитать первую строчку, пожалуйста.

Вторая и третья:
ברוך ב׳ר יעקב
הליחאוו
20170925_182912.jpg
20170925_171533_adj.jpg
20170925_171533 (1).jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Dimitri Tarassenko
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 12.07.2015
Откуда: Атланта, США
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 23 раза

Помогите прочитать

#2688 Dimitri Tarassenko » 25 сен 2017, 19:18

На камне она вторая сразу после פ״נ, на отпечатках бумаги первая (выше).
20170925_155046-(1)-small.jpg
Последняя фотография - надпись на обратной стороне, скорее всего выполнена тем же мастером.
20170925_151214-small.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#2689 oztech » 25 сен 2017, 19:34

Dimitri Tarassenko писал(а): Помогите прочитать первую строчку
Тут читают по-русски. По фотографиям не могу понять, что это, поэтому не знаю, куда перенести. Подскажите.
Григорий

Аватара пользователя
Dimitri Tarassenko
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 12.07.2015
Откуда: Атланта, США
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 23 раза

Помогите прочитать

#2690 Dimitri Tarassenko » 25 сен 2017, 21:38

oztech писал(а):
Dimitri Tarassenko писал(а): Помогите прочитать первую строчку
Тут читают по-русски. По фотографиям не могу понять, что это, поэтому не знаю, куда перенести. Подскажите.
Иврит, надпись на могильном камне.

Аватара пользователя
Dimitri Tarassenko
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 12.07.2015
Откуда: Атланта, США
Благодарил (а): 9 раз
Поблагодарили: 23 раза

Помогите прочитать

#2691 Dimitri Tarassenko » 25 сен 2017, 21:42

Да
Dimitri Tarassenko писал(а):
oztech писал(а): Тут читают по-русски. По фотографиям не могу понять, что это, поэтому не знаю, куда перенести. Подскажите.
Иврит, надпись на могильном камне.
Да, и прошу прощения. Перенести следует сюда - viewtopic.php?f=133&t=657 наверное

Tatik
Сообщения: 1589
Зарегистрирован: 17.05.2015
Благодарил (а): 490 раз
Поблагодарили: 1209 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2692 Tatik » 07 окт 2017, 11:51

Переведите, пожалуйста, текст с картинки.
baksht_jacob_lutsk.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

barbaryska
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 24.09.2015
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 2 раза

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2693 barbaryska » 08 окт 2017, 15:29

wp_ss_20171008_0002.png
wp_ss_20171008_0005.png
wp_ss_20171008_0004.png
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести надписи с могильной плиты.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Ищу Хаевских (Юзовка (Донецк, Украина), Москва) Семеновых (Украина, Ленинград, Омск), Семкиных (Москва), Блейхер (Ростов-на-Дону), Шмелевых (Куйбышев (Самара), Михеевых, Звагельских (Грузия, Тбилиси), Якуниных (Грузия), Спиро (Украина), Гуран (Руран)

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2244
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 473 раза
Поблагодарили: 438 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2694 Simona » 08 окт 2017, 16:09

barbaryska писал(а):
wp_ss_20171008_0002.png
wp_ss_20171008_0005.png
wp_ss_20171008_0004.png
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести надписи с могильной плиты.
Шауль, сын Исраэля
Этель, дочь Яакова

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2695 Любовь Гиль » 08 окт 2017, 16:11

barbaryska писал(а):
wp_ss_20171008_0002.png
wp_ss_20171008_0005.png
wp_ss_20171008_0004.png
Добрый день! Помогите пожалуйста перевести надписи с могильной плиты.
Фамилия записана только по-русски - Хаевский

Имена и отчества:
Справа - Шауль бар Исраэль - полностью соответствует записи на руском - Шаул Израилович, дата смерти - 5 августа 1943 г.

Слева - Этель дочь Якова, а по-русски - Вера Яковлевна. Значит еврейское имя Веры Яковлевны было Этель, дата смерти - 30 октября 1947 г.

Внизу запись только по-русски -
Ласточкина Евгения Савельевна (1902 -1970)

Понятно, что могильная плита соответствует захоронению семьи - отца, матери и их дочери.

Можно сказать, что Евгения Савельевна - дочь Шауля, т.к. имя Шауль/Шаул/Саул как правило русифицировали - Савелий

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2696 Nison » 08 окт 2017, 22:54

Tatik писал(а): Переведите, пожалуйста, текст с картинки.
baksht_jacob_lutsk.jpg
Яаков Бакшт
После окончания юридического факультета киевского университета, начал там практиковать как адвокат.
В Луцк приехал в 1921. Занимал место вице-председателя общины, юрист-консульт ассоциации домовладельцев. Член горсовета и активный член нескольких других организаций Луцка. Умер в 1937
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Tatik
Сообщения: 1589
Зарегистрирован: 17.05.2015
Благодарил (а): 490 раз
Поблагодарили: 1209 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2697 Tatik » 09 окт 2017, 07:36

Nison писал(а):В Луцк приехал в 1921.
А я то была уверена, что он и родился тоже в Луцке. Надо искать студенческое дело в Киеве. Cпасибо огромное.

Alexey_VB
Сообщения: 362
Зарегистрирован: 07.10.2016
Благодарил (а): 133 раза
Поблагодарили: 129 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2698 Alexey_VB » 16 окт 2017, 01:37

нужна помощь в переводе надписи на плите на кладбище Нахалат Ицхак http://www.kadisha.biz/ShowItem.aspx?le ... &ID=346697 возможно, что-то больше написано, чем на сайте, спасибо
IMG_8448 (Copy).jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось Alexey_VB 16 окт 2017, 02:10, всего редактировалось 1 раз.
Зыман (Сувалки, Гродно), Бородкин (Белая Церковь, Харьков), Мельницкий (Сувалки, Гродно), Гуревич (Мстиславль, Гадяч), Гофман (Ромны, Гадяч)

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6508
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 237 раз
Поблагодарили: 1043 раза
Контактная информация:

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2699 Nison » 16 окт 2017, 01:43

Важная и уважаемая женщина
Госпожа Элла Зыман
Дочь р. Акивы из Городни
Умерла в святую субботу, 2 элула 5695
(31.08.35)
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#2700 Любовь Гиль » 16 окт 2017, 09:15

Alexey_VB писал(а): нужна помощь в переводе надписи на плите на кладбище Нахалат Ицхак http://www.kadisha.biz/ShowItem.aspx?le ... &ID=346697 возможно, что-то больше написано, чем на сайте, спасибо
IMG_8448 (Copy).jpg
Alexey_VB!

"женщина важная почитаемая наставница
Элька ( имя Элька указано на сайте, а на памятнике Элла или Алла, возможно ошибка -Л.Г.) Зиман дочь р. Акивы
из Городна ( по-видимиму из Гродно)

Скончалась (указана дата смерти по еврейскому летоисчислению-----)"

Дата смерти указана на сайте.
На сайте указана и дата рождения, которой на памятнике нет.

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»