Вот, почему Вы не нашли! Есть нечто похожее. Не Смилг, а СМИЛЬГА!
Поневежского уезда Ковенской губернии. Но правильно ли это - не знаю! https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 ... 0%B7%D0%B4
Модератор: Любовь Гиль
Вот, почему Вы не нашли! Есть нечто похожее. Не Смилг, а СМИЛЬГА!
Yiddish: סמילג (https://www.jewishgen.org/communities/c ... n=-2619362)Капитан Немо писал(а):Вот, почему Вы не нашли! Есть нечто похожее. Не Смилг, а СМИЛЬГА!
Поневежского уезда Ковенской губернии. Но правильно ли это - не знаю! https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 ... 0%B7%D0%B4
В русской части четкое первое "С"...genealo писал(а): По-моему это местечко Шилели: https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgau ... 0%BB%D0%B8
Как создадите семейное древо поколений на 15 - можно будет защищать кандидатскую...Juria писал(а): Там Шилели, 100%!
С/Ш - распространенная путаница из-за одинакового написания буквы на иврите. Я уже привыкла, что Свердлов/Швердлов, Шкляр/Скляр, Шклов/Склов - это одно и то же, выбирай, как лучше читается )
Это что! В Нежине один из ведущих МК раввинов путал в произвольном порядке все возможные буквы ивритского алфавита, порождая причудливые комбинации вроде Незин (Нежин), Септовичкий (Шептовицкий), Рецича (Речица), девича (девица) и тому подобное )
Люди, спасибо вам!!! Вы чудесные!!! Не знаю, что я бы делала без вас!
P. S. Я уже весьма неплохо подучила историю, пока веду генеалогический поиск. И, похоже, географию тоже есть шанс подтянуть!
Из ивритской записи я могу лишь с уверенностью сказать, что мать таки звали Хава. Фамилия Фидельман тоже читается, но только после сравнения с русским вариантом Насколько я могу судить,в записи о родителях нет ничего нового: имя, фамилия, отчество отца (именно в таком порядке), закорючка, означающая, очевидно, "мать" или "жена", и имя матери.IlyaGrigoriev писал(а): В записи о рождении вместо обычного [Такой-то Такой-то, жена Такая-то, такого-то общества, и в соседней графе имя ребенка] написано в усеченном виде "Хая Волькова Фидельман Хава"
Не могли бы вы помочь, я привожу графу на иврите, может там написано внятнее кто есть кто?
Спасибо заранее.
а как имя отца в записи на иврите звучит? Волько/Волф?
Вольф/Вульф. Но я ивритом никогда и не видела Волько.
Так на иврите и не написано Волько. Там записано Вольф.
Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Голод
(Мозырь, Давид-Городок, Пинск)Лея.
Спасибо. А родители, где родилась?
Это на самом деле две разных фразы.
И тут тоже две разных надписи, посмотрите, они разным почерком и разными чернилами написаны.
В принципе, так оно и есть, Хая, дочь Волько Фидельмана и Хавы.