Помогите перевести (археологические артефакты: печати, монеты) - еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1037
Регистрация: 03.12.2009
Откуда: NJ
Поблагодарили: 9 раз

Re: Старинная печать

#61 Сообщение Женя Вайнштейн » 25 янв 2012, 19:43

anno_nin писал(а):Внук Цемах-Цедека?

Цемах-Цедек - не имя, а название книги. Авторов раввинских сочинений часто называют по их основному труду. Но такие названия не сокращаются, да и не заменяют "отчества" для потомков.

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6452
Возраст: 40
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 224 раза
Поблагодарили: 941 раз
Контактная информация:

Re: Старинная печать

#62 Сообщение Nison » 25 янв 2012, 22:23

Женя Вайнштейн писал(а):
anno_nin писал(а):Внук Цемах-Цедека?

Цемах-Цедек - не имя, а название книги. Авторов раввинских сочинений часто называют по их основному труду. Но такие названия не сокращаются, да и не заменяют "отчества" для потомков.


И это не его внук.
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Денис111
Сообщения: 5
Регистрация: 20.02.2012

Помогите перевести. Печать

#63 Сообщение Денис111 » 20 фев 2012, 18:11

Найдена печать. Прошу вашей помощи в переводе, датировке и в любой имеющейся информации!
С ув, Денис.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Денис111
Сообщения: 5
Регистрация: 20.02.2012

Re: помогите перевести. Печать

#64 Сообщение Денис111 » 20 фев 2012, 18:13

ближе
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6108
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1207 раз
Поблагодарили: 1264 раза

Re: помогите перевести. Печать

#65 Сообщение anno_nin » 20 фев 2012, 18:33

Ицхак бен Исраэль ме Заслав Горовиц?
Исаак сын Израиля из Заслава Горовиц.
В середине инициалы: JJH Исаак Израилевич Горовиц

Денис111
Сообщения: 5
Регистрация: 20.02.2012

Re: Помогите перевести. Печать

#66 Сообщение Денис111 » 20 фев 2012, 18:45

Cпасибо большое!
Подскажите, может мне удастся разыскать родственников, что-бы узнать историю этого человека!?
Или историю предмета!

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6452
Возраст: 40
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 224 раза
Поблагодарили: 941 раз
Контактная информация:

Re: Помогите перевести. Печать

#67 Сообщение Nison » 20 фев 2012, 18:53

А что означает буква Мем перед именем Исраэль?
морейну - наш учитель?
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

kopar
Сообщения: 3
Регистрация: 22.04.2012

Старая печать на иврите. Нужен перевод

#68 Сообщение kopar » 22 апр 2012, 22:17

Добрый день. Недавно в Ошмянском районе была найдена печать на иврите. В этом языке я не силен. прошу помощи в переводе оттиска.
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6108
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1207 раз
Поблагодарили: 1264 раза

Re: Старая печать на иврите. Нужен перевод

#69 Сообщение anno_nin » 23 апр 2012, 08:29

viewtopic.php?f=32&t=58
пожалуйста прочтите тему по реставрации выпуклых текстов и, если не трудно, сделайте более четкий оттиск.

kopar
Сообщения: 3
Регистрация: 22.04.2012

Re: Старая печать на иврите. Нужен перевод

#70 Сообщение kopar » 27 апр 2012, 17:38

Сделал зеркальное отображение
Изображение

Любовь Гиль
Сообщения: 2671
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1745 раз
Поблагодарили: 822 раза

Re: Старая печать на иврите. Нужен перевод

#71 Сообщение Любовь Гиль » 27 апр 2012, 18:14

kopar!
Первые три строки:אשר
אנשל
ברמשה
Что означает:
Ашер
Аншель
Бар Моше
т.е. двойное имя владельца печати- Ашер-Аншель и Бар Моше - сын Моше. Если
он жил в Российской Империи, то его могли называть Исер Моисеевич.
Две последние разобрать не могу. По-видимому что-то о его профессии или
месте жительства. Может кто-то прочитает.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1037
Регистрация: 03.12.2009
Откуда: NJ
Поблагодарили: 9 раз

Re: Старая печать на иврите. Нужен перевод

#72 Сообщение Женя Вайнштейн » 27 апр 2012, 20:19

Скорее Ушер или Ошер, Исер это другое имя (от Исроэль). Но разобрать очень трудно, надо бы её помазать чем-то или мелом покрасить.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6108
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1207 раз
Поблагодарили: 1264 раза

Re: Старая печать на иврите. Нужен перевод

#73 Сообщение anno_nin » 29 апр 2012, 10:01

две последних строчки похоже:
ממבק-לבן
ענטץ ם
что за набор букв и на что это похоже, не пойму. Предпоследняя строка начинается на м - возможно дальше идет название населенного пункта. Но что это за М-в-к - лаван - не знаю. Да и в буквах я не очень уверена. Слишком расплывчато.

kopar
Сообщения: 3
Регистрация: 22.04.2012

Re: Старая печать на иврите. Нужен перевод

#74 Сообщение kopar » 30 апр 2012, 17:57

Большое спасибо за помощь!

doctorIV
Сообщения: 108
Регистрация: 23.08.2010
Откуда: Canada

Re: Помогите перевести. Печать

#75 Сообщение doctorIV » 06 май 2012, 13:40

Добрый день!
Очень прошу вас перевести хоть что-нибудь на этой монете. Заранее благодарна!
%20печать[1].jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ищу шапиро винницкие годик кадлубица-фастов; маргулис - ровно/варшава

Inna_Z
Сообщения: 174
Возраст: 70
Регистрация: 02.10.2011
Откуда: Одесса
Поблагодарили: 2 раза

Re: Помогите перевести. Печать

#76 Сообщение Inna_Z » 06 май 2012, 19:56

Йегошуа - видно отчетливо

Аватара пользователя
Nison
Сообщения: 6452
Возраст: 40
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Кострома
Благодарил (а): 224 раза
Поблагодарили: 941 раз
Контактная информация:

Re: Помогите перевести. Печать

#77 Сообщение Nison » 06 май 2012, 21:09

А с левой стороны Моше
Руппо, Дрейзеншток, Гаухман (Камень, Лепельского района). Пуховицкий, Ефес, Рендар (Староселье, Шкловского района). Эйдельштейн (Мозырь). Эпштейн (Рига). Папков (Витебская область)

Аватара пользователя
Женя Вайнштейн
Сообщения: 1037
Регистрация: 03.12.2009
Откуда: NJ
Поблагодарили: 9 раз

Re: Помогите перевести. Печать

#78 Сообщение Женя Вайнштейн » 07 май 2012, 06:01

Похоже на печать.

Аватара пользователя
anno_nin
Сообщения: 6108
Регистрация: 01.07.2010
Откуда: Ашдод, Израиль
Благодарил (а): 1207 раз
Поблагодарили: 1264 раза

Re: Помогите перевести. Печать

#79 Сообщение anno_nin » 07 май 2012, 07:17

снизу хей-реш-далет? Это что?

Inna_Z
Сообщения: 174
Возраст: 70
Регистрация: 02.10.2011
Откуда: Одесса
Поблагодарили: 2 раза

Re: Помогите перевести. Печать

#80 Сообщение Inna_Z » 07 май 2012, 09:43

печать? Тогда, наверное, должно было бы быть в зеркальном отражении?


Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя