Помогите прочитать

Модератор: Любовь Гиль

Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 168
Регистрация: 16.07.2009
Поблагодарили: 47 раз

Помогите прочитать

#3301 Сообщение admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
С уважением,
Администратор.

sashas1
Сообщения: 133
Регистрация: 03.07.2017
Благодарил (а): 101 раз
Поблагодарили: 118 раз

Помогите прочитать

#3302 Сообщение sashas1 » 20 сен 2018, 23:06

Elena писал(а):Источник цитаты Здравствуйте, помогите, пожалуйста, прочитать русский текст (в тех местах, где многоточие и квадратные скобки). Это копия польской метрической записи о рождении. прислала родственница, там перевод на английский язык. Но, я уже вижу ошибку в перевода - дата рождения указана как 01 апреля 1891, а на русском - 01 февраля 1891 года.

Запись № 41. Хана Сура Фельдман
Состоялось это в городе Биат (?) двадцать второго февраля тысяча восемьсот девяносто первого года в одиннадцать часов утра явился лично постоянный житель деревни Луховцы [???4 слова, последнее = «Биатского уезда»]… Шiя Нута Фельдмаен двадцати семи лет от роду и в присутствии свидетелей Шулима Пиао (?) восьмидесяти одного года и Янкеля Пиао (?) сорока восьми лет от роду имеющих обоих [??? …] Биат жительствущих предъявили младенца женского пола и объявили, что он родился первого февраля тысяча восемьсот девяносто первого года от супруги его Таубы Гитли урожденной Райц двадцати шести лет от роду имеющей.
Младенцу этому при религиозном обряде даны и мена ХАНА СУРА. Акт сей явившимся прочитан и ими подписан.
Отец … себя малограмотным.
Свидетели: [подписи]


Может, Луковицы Бельского уезда Смоленской губернии?

... от роду имеющих
обоих школьников [шамесов] в городе Б... жительствующих

Отец заявил себя малограмотным.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч)
Карась, Хаенко (Бобровый Кут)
Коренблит (Мелитопольский уезд)
Фертик (Херсонская губ.)
Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону)
Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев)
Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда)
Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Tatik
Сообщения: 1049
Регистрация: 17.05.2015
Благодарил (а): 276 раз
Поблагодарили: 781 раз

Помогите прочитать

#3303 Сообщение Tatik » 20 сен 2018, 23:16

Elena писал(а):Источник цитаты Здравствуйте, помогите, пожалуйста, прочитать русский текст (в тех местах, где многоточие и квадратные скобки). Это копия польской метрической записи о рождении. прислала родственница, там перевод на английский язык. Но, я уже вижу ошибку в перевода - дата рождения указана как 01 апреля 1891, а на русском - 01 февраля 1891 года.

Запись № 41. Хана Сура Фельдман
Состоялось это в городе Биат (?) двадцать второго февраля тысяча восемьсот девяносто первого года в одиннадцать часов утра явился лично постоянный житель деревни Луховцы [???4 слова, последнее = «Биатского уезда»]… Шiя Нута Фельдмаен двадцати семи лет от роду и в присутствии свидетелей Шулима Пиао (?) восьмидесяти одного года и Янкеля Пиао (?) сорока восьми лет от роду имеющих обоих [??? …] Биат жительствущих предъявили младенца женского пола и объявили, что он родился первого февраля тысяча восемьсот девяносто первого года от супруги его Таубы Гитли урожденной Райц двадцати шести лет от роду имеющей.
Младенцу этому при религиозном обряде даны и мена ХАНА СУРА. Акт сей явившимся прочитан и ими подписан.
Отец … себя малограмотным.
Свидетели: [подписи]


Это Бяльский уезд, Ситницкая гмина, Луковцы. Бяла Подляска называется сейчас этот город.
Седлецкая губерния.

Фамилии свидетелей "Пиво".

Meзуза
Сообщения: 89
Регистрация: 18.10.2011
Откуда: Москва
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помогите прочитать

#3304 Сообщение Meзуза » 27 сен 2018, 11:52

Помогите, пожалуйста, прочитать место рождения, написано вертикально
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Лейбсон, Оршанский уезд, Лиозно?
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец

oztech
Сообщения: 4229
Возраст: 69
Регистрация: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 177 раз
Поблагодарили: 1185 раз

Помогите прочитать

#3305 Сообщение oztech » 27 сен 2018, 12:12

Meзуза писал(а):Источник цитаты место рождения, написано вертикально
Читается хутор Бордомка. Известно ли о каких краях речь? Похоже на Полтавскую губернию?
Григорий

Meзуза
Сообщения: 89
Регистрация: 18.10.2011
Откуда: Москва
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помогите прочитать

#3306 Сообщение Meзуза » 27 сен 2018, 12:33

oztech писал(а):Источник цитаты
Meзуза писал(а):Источник цитаты место рождения, написано вертикально
Читается хутор Бордомка. Известно ли о каких краях речь? Похоже на Полтавскую губернию?


Да, Полтавская губерния, Константиноградский уезд, скорее всего
Лейбсон, Оршанский уезд, Лиозно?
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец

oztech
Сообщения: 4229
Возраст: 69
Регистрация: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 177 раз
Поблагодарили: 1185 раз

Помогите прочитать

#3307 Сообщение oztech » 27 сен 2018, 12:36

Meзуза писал(а):Источник цитаты Да, Полтавская губерния, Константиноградский уезд, скорее всего
Есть Список населенных мест, но похожего названия не заметил.
Григорий

Meзуза
Сообщения: 89
Регистрация: 18.10.2011
Откуда: Москва
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 2 раза

Помогите прочитать

#3308 Сообщение Meзуза » 27 сен 2018, 12:44

oztech писал(а):Источник цитаты
Meзуза писал(а):Источник цитаты Да, Полтавская губерния, Константиноградский уезд, скорее всего
Есть Список населенных мест, но похожего названия не заметил.

Есть Бердянка Константиноградского уезда
Лейбсон, Оршанский уезд, Лиозно?
Можаровский, Константиноградский уезд
Муневич, г. Кролевец

Любовь Гиль
Сообщения: 2635
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1741 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите прочитать

#3309 Сообщение Любовь Гиль » 27 сен 2018, 13:31

Meзуза писал(а):Есть Бердянка Константиноградского уезда

oztech писал(а):Источник цитаты
Meзуза писал(а):Источник цитаты Да, Полтавская губерния, Константиноградский уезд, скорее всего
Есть Список населенных мест, но похожего названия не заметил.

Есть еще Бырдовка, но ни то, ни другое название не подходит. Там явно написано Х(хутор). Бердолька. Это был всего лишь хутор, его могло не быть в перечне.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав

Лея
Сообщения: 109
Регистрация: 15.05.2018
Благодарил (а): 66 раз
Поблагодарили: 22 раза

Помогите, пожалуйста, разобрать фамилию

#3310 Сообщение Лея » 03 окт 2018, 18:21

Не могу разобрать фамилию девушки в метрической записи о браке. https://drive.google.com/file/d/0B3p-nk ... sp=sharing
Как по мне, относительно похоже только на Гольцикер, но там странное окончание. Могли ли написать "вступил в брак с солдатскою дочерью Яхною Ицковою Гольцикеровою", подразумевая, что имя отца - Ицка Гольцикер? Или там вообще что-то другое?
Заранее спасибо. В свою очередь, могу посмотреть интересующую запись в ЦГИА СпБ, есть доступ к этому архиву.

Alexander79
Сообщения: 3916
Регистрация: 26.05.2010
Благодарил (а): 942 раза
Поблагодарили: 1163 раза

Помогите, пожалуйста, разобрать фамилию

#3311 Сообщение Alexander79 » 03 окт 2018, 18:44

Да. Ицко Гольцикер, а дочь записали Гольцикеровой
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Капитан Немо
Сообщения: 919
Возраст: 50
Регистрация: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 305 раз
Поблагодарили: 692 раза

Помогите прочитать

#3312 Сообщение Капитан Немо » 03 окт 2018, 22:04

Лея писал(а):Источник цитаты Не могу разобрать фамилию девушки в метрической записи о браке. https://drive.google.com/file/d/0B3p-nk ... sp=sharing
Как по мне, относительно похоже только на Гольцикер, но там странное окончание. Могли ли написать "вступил в брак с солдатскою дочерью Яхною Ицковою Гольцикеровою", подразумевая, что имя отца - Ицка Гольцикер? Или там вообще что-то другое?

До революции должны были записать "Яхна Ицкова дочь Гольцикерова". А в творительном падеже: " с Яхною Ицковою Гольцикеровою". Так, что, на этот раз, писарь не ошибся.
Реформа грамматики была после революции. Сегодня мы пишем: "Положены две ложки сахара и рюмка коньяка". А до революции: "Положены две ложки сахару и рюмка коньяку"

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2294
Регистрация: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 218 раз
Поблагодарили: 789 раз

Помогите прочитать

#3313 Сообщение michael_frm_jrslm » 04 окт 2018, 00:58

Капитан Немо писал(а):Источник цитаты До революции должны были записать "Яхна Ицкова дочь Гольцикерова".
Не совсем так.

Фамилию обычно писали так, как у отца (только в женском роде, если у отца фамилия на "-ский", "-ов", "-ин".)

Но на территории нынешней Польши (Царство Польское и некоторые западные губернии, формально к ЦП не относившиеся), писали так, как было принято в польском языке, т.е. действительно Гольцикер->Гольцикерова, Беркович->Берковичева и т.п.

При этом и во многих местностях Белоруссии и Украины тоже часто, но далеко не всегда, писали "на польский манер".
Да и в других регионах, даже вне Черты оседлости, иногда так писали, особенно если казенный раввин был выходцем из Польши.

Но все же в целом по Российской империи "польский вариант" встречался существенно реже, чем "правильный русский".

(Разумеется, это только на основе моих личных наблюдений. Но география этих наблюдений достаточно широкая - Рига, Могилевская губерния, Киевская, Черниговская, Челябинск, да и Ваш Харьков, кстати.)
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 1296
Регистрация: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 149 раз

Помогите прочитать

#3314 Сообщение Simona » 04 окт 2018, 01:11

michael_frm_jrslm писал(а):Источник цитаты
Капитан Немо писал(а):Источник цитаты До революции должны были записать "Яхна Ицкова дочь Гольцикерова".
Не совсем так.

Фамилию обычно писали так, как у отца (только в женском роде, если у отца фамилия на "-ский", "-ов", "-ин".)

Но на территории нынешней Польши (Царство Польское и некоторые западные губернии, формально к ЦП не относившиеся), писали так, как было принято в польском языке, т.е. действительно Гольцикер->Гольцикерова, Беркович->Берковичева и т.п.

При этом и во многих местностях Белоруссии и Украины тоже часто, но далеко не всегда, писали "на польский манер".
Да и в других регионах, даже вне Черты оседлости, иногда так писали, особенно если казенный раввин был выходцем из Польши.

Но все же в целом по Российской империи "польский вариант" встречался существенно реже, чем "правильный русский".

(Разумеется, это только на основе моих личных наблюдений. Но география этих наблюдений достаточно широкая - Рига, Могилевская губерния, Киевская, Черниговская, Челябинск, да и Ваш Харьков, кстати.)

работаю с польскими метриками много, не думаю, что когда либо видела такое написание, даже в пограничные года. Вчера, к примеру, смотрела штук 20 записей лет за 25 из Люблинской Губернии, нигде так не писали, писали дочь (ныне живущих или покойных или умерших) имя отца + имя матери Гольцикеровых.
Интересно, что вам оно так часто попадалось.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 2294
Регистрация: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 218 раз
Поблагодарили: 789 раз

Помогите прочитать

#3315 Сообщение michael_frm_jrslm » 04 окт 2018, 01:45

Simona писал(а):Источник цитаты работаю с польскими метриками много, не думаю, что когда либо видела такое написание, даже в пограничные года.

Какое "такое" - "Яхна Гольцикер" или "Яхна Гольцикерова"?
Я в варшавских метриках на русском языке много раз видел написание по типу "Гольцикерова". (Разумеется, конкретные фамили были другие).
Но вот в чем Вы безусловно правы - это что упоминание фамилии женщины практически всегда идет именно когда говорят о матери невесты, а не о самой невесте. Сама невеста упоминается как "такая-то дочь таких-то".
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович- Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев - Клинцы, Сураж

Лея
Сообщения: 109
Регистрация: 15.05.2018
Благодарил (а): 66 раз
Поблагодарили: 22 раза

Помогите прочитать

#3316 Сообщение Лея » 04 окт 2018, 09:39

Капитан Немо писал(а):Источник цитаты
Лея писал(а):Источник цитаты Не могу разобрать фамилию девушки в метрической записи о браке. https://drive.google.com/file/d/0B3p-nk ... sp=sharing
Как по мне, относительно похоже только на Гольцикер, но там странное окончание. Могли ли написать "вступил в брак с солдатскою дочерью Яхною Ицковою Гольцикеровою", подразумевая, что имя отца - Ицка Гольцикер? Или там вообще что-то другое?

До революции должны были записать "Яхна Ицкова дочь Гольцикерова". А в творительном падеже: " с Яхною Ицковою Гольцикеровою". Так, что, на этот раз, писарь не ошибся.
Реформа грамматики была после революции. Сегодня мы пишем: "Положены две ложки сахара и рюмка коньяка". А до революции: "Положены две ложки сахару и рюмка коньяку"

На самом деле, я видела, когда склоняют фамилии с окончанием "-ов", "-ев", "-ский", а несклоняемые фамилии по типу Гольцикер или, скажем, Фридман - не видела в метрических записях, чтобы склоняли (по крайней мере, по Петербургу).

Капитан Немо
Сообщения: 919
Возраст: 50
Регистрация: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 305 раз
Поблагодарили: 692 раза

Помогите прочитать

#3317 Сообщение Капитан Немо » 04 окт 2018, 11:40

Резюмируя, попадается ВСЯКОЕ написание фамилий и имен. И нужно быть к этому готовыми.
Мне лично, уже оскомину набило написание имени Рувим, как "Рувин". Еще в середине 19 века такое написание считалось устаревшим, разговорным, вульгарным. Но писали так и в 20-м.
Хотя и сегодня, некоторые вместо твердого знака используют апостроф. Видимо, пишут, как привыкли, невзирая на правила орфографии...

Капитан Немо
Сообщения: 919
Возраст: 50
Регистрация: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 305 раз
Поблагодарили: 692 раза

Помогите прочитать

#3318 Сообщение Капитан Немо » 04 окт 2018, 11:44

michael_frm_jrslm писал(а): Не совсем так. Фамилию обычно писали так, как у отца (только в женском роде, если у отца фамилия на "-ский", "-ов", "-ин".)
(Разумеется, это только на основе моих личных наблюдений. Но география этих наблюдений достаточно широкая - Рига, Могилевская губерния, Киевская, Черниговская, Челябинск, да и Ваш Харьков, кстати.)

И неудивительно. Листая метрические книги Синагоги Харькова, находишь гостей со всей Европы. От Польши и Германии до Турции и Питера, от Литвы до Урала.
Я с Вашими наблюдениями не могу не согласиться. Ибо наблюдаю практически то же самое.

E_Elena_Sly
Сообщения: 32
Регистрация: 27.06.2018
Откуда: Украина-Israel
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 7 раз

Помогите понять документ

#3319 Сообщение E_Elena_Sly » 06 окт 2018, 21:28

Борщевские Остёр Фейга.PNG



Здравствуйте все!
Помогите пожалуйста прочитать документ.
Отец
Остерский мещанин
Юда-Лейб Аврамов сын
Борщевский
(какое-то короткое слово - не могу понять)
мать
(первое имя не могу понять)-второе имя Элька или Ривка.
Дочь имя Фейга.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 11799
Регистрация: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1109 раз
Поблагодарили: 1606 раз

Помогите понять документ

#3320 Сообщение Юлия_П » 06 окт 2018, 22:00

E_Elena_Sly писал(а):Источник цитаты (какое-то короткое слово - не могу понять)
коваль
E_Elena_Sly писал(а):Источник цитаты (первое имя не могу понять)
Мердель-Элька

Любовь Гиль
Сообщения: 2635
Возраст: 71
Регистрация: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 1741 раз
Поблагодарили: 811 раз

Помогите прочитать

#3321 Сообщение Любовь Гиль » 06 окт 2018, 22:17

E_Elena_Sly!
Мать Мерьям - Элька ( так по-русски), и по-еврейски это же имя записано Мирьям-Элька. Понятно, что это одно и то же.
Интересуют:
Абрамские - Мосты Гродненской губ., Таврическая губ., в т.ч. Каховка, Херсон, Одесса
Шар(о)городские - Перекоп, Армянский базар (Армянск),Таврическая,Херсонская, Киевская губ., Подолье
Зайцовы/Зайцевы - Херсон, Херсонская и Таврическая губ., Каховка, Берислав, Могилев и др.
Уманские - Таврическая и Херсонская губ., Херсон, Алешки и др.
Боград - Сенно Могилевской губ., Херсон, Херсонская губ., в т.ч. еврейские колонии - Новоковно, Добрая и др.
Блох - Россиены Ковенской губ., Херсон, Николаев
Фельдман - Херсон, Николаев
Куперман - Николаев
Гиль - Янушполь (ранее Иванополь) Житомирск.
Бенционовы, Фишман - Екатеринослав


Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей