Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 16.07.2009
Поблагодарили: 101 раз

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#2901 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274
С уважением,
Администратор.

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите прочитать

#2902 Alexander79 » 05 мар 2018, 19:15

feanor писал(а): Здравствуйте!
Хотел посоветоваться / спросить
Какие имена вы видите на приложенных файлах? Мы тут бъемся с потомками (американского происхождения) и кроме Лейзера Бялика - сложно понять. Как будто на Ellis Island доктора записывали всех прибывших...

на 4 написанно brother in law...


Спасибо заранее!
Может посередине Шая?
А внизу Хоне?
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Аватара пользователя
feanor
Сообщения: 389
Зарегистрирован: 08.12.2010
Откуда: Рамат Ган \ Израиль
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 98 раз
Контактная информация:

Помогите прочитать

#2903 feanor » 05 мар 2018, 19:22

в
Alexander79 писал(а):
feanor писал(а):


Спасибо заранее!
Может посередине Шая?
А внизу Хоне?
Вариант. Хотя я , честно говоря не очень вижу . Может уже зашорен взгляд..
Бялик - Житомир и потомки Хаима Нахмана по всему миру. Ишал начиная с Могилевской губернии (м. Дубровны) далее везде, Бараш Сибирь,Калининград,Белорусь,Псков), Залесинские (Белорусь), Коломеер (Житомир), Давидович (Сибирь?), Haubenstock (Krakow),

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите прочитать

#2904 Alexander79 » 05 мар 2018, 19:33

Scheje
Jampol
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#2905 Любовь Гиль » 06 мар 2018, 09:07

feanor писал(а): Здравствуйте!
Хотел посоветоваться / спросить
Какие имена вы видите на приложенных файлах? Мы тут бъемся с потомками (американского происхождения) и кроме Лейзера Бялика - сложно понять. Как будто на Ellis Island доктора записывали всех прибывших...

на 4 написанно brother in law...


Спасибо заранее!
На 3-м скане
Первая строка
29 Bialik Howe------- wife

hовэ (Ховэ) - это одна из форм женского имени Хава ( в русском варианте Ева)

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите прочитать

#2906 michael_frm_jrslm » 06 мар 2018, 11:40

Alexander79 писал(а): Scheje
+1, как в интернетах выражаются.
Любовь Гиль писал(а): На 3-м скане
Первая строка
29 Bialik Howe------- wife
Там не просто wife, там h.wife - т.е. housewife, домохозяйка (это графа для профессии, ср. у Лейзера написано painter - маляр).

Насчет Howe - не согласен, там первая буква C:
Untitled_1.jpg
Закорючка сверху, которую я выделил синим, относится к предыдущей строке.
Возможно (но не 100%), что там написано Chowe, и тогда это действительно читается "Ховэ". (По правилам немецкого языка. Именно по-немецки написано имя Scheje, и вообще, мы тут несколько раз говорили о том, что в российских загранпаспортах фамилии обычно писались по правилам немецкого языка.)

feanor, а в последующей американской жизни как члены этой семьи писались?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#2907 oztech » 06 мар 2018, 11:53

feanor писал(а): Хотел посоветоваться / спросить
Вы очень затрудняете мозговой штурм, выкладывая аккуратные ошметки фрагменты текстов, ведь это, как раз, тот случай, когда листы заполнялись одним человеком (или небольшим числом людей), т.е. Вы лишаете нас возможности посмотреть кучу примеров написания спорных букв.
Григорий

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите прочитать

#2908 michael_frm_jrslm » 06 мар 2018, 12:20

michael_frm_jrslm писал(а): feanor, а в последующей американской жизни как члены этой семьи писались?
О, нашел уже.
Лейзер стал Луисом, а его мать - Сильвией.
На ансестри есть аж пять разных деревьев с этим персонажем, только там (во всех пяти!) его имя написано с ошибкой - Lesier вместо Leiser.
Судя по одному из этих деревьев, Сильвия умерла в НЙ в 1918-м. Так что ищите ее свидетельство о смерти.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите прочитать

#2909 michael_frm_jrslm » 06 мар 2018, 12:40

oztech писал(а): Вы очень затрудняете мозговой штурм, выкладывая аккуратные ошметки фрагменты текстов, ведь это, как раз, тот случай, когда листы заполнялись одним человеком (или небольшим числом людей), т.е. Вы лишаете нас возможности посмотреть кучу примеров написания спорных букв.
Вот полностью согласен..
Хорошо, в данном случае я быстро нашел на Ансестри нужный лист.
NYT715_1785-0139.jpg
И вот теперь понятно, что первая буква имени матери - S, а не C, как я думал.
Untitled.png
Так что, видимо, звали ее Слова.

Но в другой раз ведь может не быть времени или желания искать...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

ravve
Сообщения: 299
Зарегистрирован: 17.09.2015
Благодарил (а): 231 раз
Поблагодарили: 17 раз

Помогите прочитать

#2910 ravve » 06 мар 2018, 13:17

address.png
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Познанский (Каменец-Подольский, Киев)
Требуков (Козелец, Гомель)
Нерубай (Андрушевка, Новофастов)
Равве (Ширяево, Ананьев, Харбин)

Аватара пользователя
feanor
Сообщения: 389
Зарегистрирован: 08.12.2010
Откуда: Рамат Ган \ Израиль
Благодарил (а): 57 раз
Поблагодарили: 98 раз
Контактная информация:

Помогите прочитать

#2911 feanor » 06 мар 2018, 14:11

michael_frm_jrslm писал(а):
oztech писал(а): Вы очень затрудняете мозговой штурм, выкладывая аккуратные ошметки фрагменты текстов, ведь это, как раз, тот случай, когда листы заполнялись одним человеком (или небольшим числом людей), т.е. Вы лишаете нас возможности посмотреть кучу примеров написания спорных букв.
Вот полностью согласен..
Хорошо, в данном случае я быстро нашел на Ансестри нужный лист.
NYT715_1785-0139.jpg
И вот теперь понятно, что первая буква имени матери - S, а не C, как я думал.
Untitled.png
Так что, видимо, звали ее Слова.
Но в другой раз ведь может не быть времени или желания искать...
Извините, я не подумал о том, что так будет лучше. Учту на будущее.
Спасибо большое за мозговой штурм всех участников!
Имя Слова - мне такое не встречалось - Как будто что-то промежуточное между старым, еврейским и новым, американским (Сильвия)
Еще раз спасибо!
Бялик - Житомир и потомки Хаима Нахмана по всему миру. Ишал начиная с Могилевской губернии (м. Дубровны) далее везде, Бараш Сибирь,Калининград,Белорусь,Псков), Залесинские (Белорусь), Коломеер (Житомир), Давидович (Сибирь?), Haubenstock (Krakow),

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите прочитать

#2912 michael_frm_jrslm » 06 мар 2018, 14:52

feanor писал(а):Имя Слова - мне такое не встречалось - Как будто что-то промежуточное между старым, еврейским и новым, американским (Сильвия)
viewtopic.php?p=32423#19

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2244
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 473 раза
Поблагодарили: 438 раз

Помогите прочитать

#2913 Simona » 06 мар 2018, 23:57

Слова - есть такое имя, мне попадалось/
Hebrew: Slava / SLOVA / TSLOVA
Yiddish: Shleve / Shliove / Shlove / Slave / Slove
Yiddish Nickname: Slavke / Tslove

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите прочитать

#2914 Alexander79 » 07 мар 2018, 00:01

michael_frm_jrslm писал(а):
feanor писал(а):Имя Слова - мне такое не встречалось - Как будто что-то промежуточное между старым, еврейским и новым, американским (Сильвия)
viewtopic.php?p=32423#19
У меня прапра.... Слава
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите прочитать

#2915 Капитан Немо » 07 мар 2018, 00:20

Alexander79 писал(а):
michael_frm_jrslm писал(а):
viewtopic.php?p=32423#19
У меня прапра.... Слава
Прошу прощения за пошлость, но, как в анекдоте.
"На партзанятиях в армии в среде среднеазиатов.
Товарищи солдаты, запомните следующее.
Карл Маркс и Фридрих Энгельс - не муж и жена.
А Слава КПСС - вообще не человек".
Что касается имени. Мне показалось, Стив.

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите прочитать

#2916 Капитан Немо » 07 мар 2018, 16:28

В Харькове в 1918 попался Янкель Йофе, женился на Симе Болотиной.

Shifra
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 05.01.2012
Откуда: Москва - Нью-Йорк
Благодарил (а): 1104 раза
Поблагодарили: 439 раз

Помогите прочитать

#2917 Shifra » 07 мар 2018, 23:10

Имя Слува встречалось мне в Брацлаве Подольской губернии. Женщину звали Слува Шлемовна Шибер.
Красноштейн (Брацлав, Одесса), Вайсман (Москва, Брацлав, Михайловка, Верховка Винницкой области), Радбиль/Радбель (Винница, Одесса, Ленинград),Таран (Черкассы, Кременчуг, Харьков), Белостоцкий (Чигирин, Кременчуг, Харьков), Шварцштейн (Терновка, Гайсин), Беренштейн (Брацлав), Кузьминский (Брацлав).

genealo
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: 14.03.2010
Благодарил (а): 158 раз
Поблагодарили: 805 раз

Помогите прочитать

#2918 genealo » 08 мар 2018, 08:20

michael_frm_jrslm писал(а): Так что, видимо, звали ее Слова.
Там вторая буква точно не l, а t. Получается Stowe.

ravve
Сообщения: 299
Зарегистрирован: 17.09.2015
Благодарил (а): 231 раз
Поблагодарили: 17 раз

Помогите прочитать

#2919 ravve » 11 мар 2018, 16:14

Помогите, пожалуйста, прочитать населённый пункт из 11 колонки, строчка 16 - адрес ближайщего родственника в стране отправления у Лейзера Бронфентрикера.
LeiserBronfentrinker1.JPG
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Познанский (Каменец-Подольский, Киев)

Требуков (Козелец, Гомель)

Нерубай (Андрушевка, Новофастов)

Равве (Ширяево, Ананьев, Харбин)

Аватара пользователя
Tara Levin
Сообщения: 1582
Зарегистрирован: 18.05.2011
Откуда: Харьков - USA
Благодарил (а): 2887 раз
Поблагодарили: 832 раза

Помогите прочитать

#2920 Tara Levin » 11 мар 2018, 17:13

ravve,
С уверенностью могу сказать, что первая буква А и последняя t.
Однако, это не значит, что наслух название записано правильно...
Посмотрите как изуродована первая буква в названии штата, если бы ни было написано Boston, и близко не похожа на М (Массачусетс).
ГУРАРИЙ и все разновидности написания этой фамилии: Гурари/Гурарие/Гур-Арье/Гурарья и т.д.
Cплетенные браками с этим кланом: Богуславский, Ботвинников, Витебский, Воловик, Гиндин, Ицкевич, Келлерман, Коробчинский, Минц, Панус, Пикман, Прагер, Пятигорский, Теверовский, Туревский, Фейгин, Френкель, Шварцман, Цылов, Эфрос.

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите прочитать

#2921 michael_frm_jrslm » 11 мар 2018, 18:59

ravve писал(а): Помогите, пожалуйста, прочитать населённый пункт из 11 колонки, строчка 16 - адрес ближайщего родственника в стране отправления у Лейзера Бронфентрикера.
Прочитать там нет никакой возможности, и, более того, как Вы сейчас увидите, там все равно запись неправильная.

Дело вот в чем.
Поиск по этой фамилии (кстати, не Бронфентрикер, а Бронфентринкер, "водкопийца") на Ансестри находит этого персонажа - во-первых, вот этот самый судовой манифест, который Вы выложили, а, во-вторых, запись о нем в "the U.S, Boston Arrivals of Jewish Immigrants from HIAS Records, 1882-1929"
В этом втором случае указано, что у Лейзера (который там тоже транскрибирован с ошибкой, "Leian") был брат Макс Берман.

А по этому Максу Берману, он же Мендель Бронфентринкер, есть и его, Макса-Менделя, судовой манифест,
NYT715_609-0488.jpg
и индекс к натурализационному делу.
40797_292441-04864.jpg
И вот из этих документов мы видим, что место жительства в России - Zaslow/Zeslow. Отдаленное сходство с тем, что написано в судовом манифесте Лейзера, конечно, есть...

Есть на Ансестри еще одно натурализационное дело, некоего Вильяма Брауна, он же Вильям Бронфентринкер, и он тоже из Zaslaw, причем тут указано, что этот Zaslaw - в Польше (дело происходит в 1925-м).
По-видимому, речь о населенном пункте недалеко от Перемышля, т.к. есть еще и некий Нахем Бронфентринкер, родившийся в том же Zaslaw-е, но непосредственно перед эмиграцией проживавший во Львове...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось michael_frm_jrslm 12 мар 2018, 00:25, всего редактировалось 1 раз.
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915

Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва

Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)

Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.

Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)

Златин, Данович - Могилев



по линии жены:

Берковиц/Беркович - Рига до 1917

Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.

Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск

Романовский - Вязьма, Свердловск

Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917

Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)

Овчарек - Варшава

Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»