Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 16.07.2009
Поблагодарили: 101 раз

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#2761 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274
С уважением,
Администратор.

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите прочитать

#2762 IGGay » 14 дек 2017, 23:39

michael_frm_jrslm писал(а): -ательный"
Как вариант
Врачебносострадательный
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 6728
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 557 раз
Поблагодарили: 2614 раз
Контактная информация:

Помогите прочитать

#2763 Дмитрий Широчин » 14 дек 2017, 23:58

michael_frm_jrslm писал(а):
Дмитрий Широчин писал(а): Возможно, там врачебно-оздоровительный
Но там же четко "-ательный"!
По-моему, там "...ительный".
http://j-roots.info/
GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Helen V.
Сообщения: 5275
Зарегистрирован: 03.09.2016
Откуда: Москва
Благодарил (а): 2213 раз
Поблагодарили: 2630 раз

Помогите прочитать

#2764 Helen V. » 15 дек 2017, 11:33

Врачебно-наблюдательный?

К какому времени и месту относится документ? Может быть, можно угадать по контексту?
Постоянные интересы:
География - Беларусь (Бобр, Толочин), Украина (Ефингар).
История - "Е.П.Пешкова. Помполит" ф.8409 ГА РФ

Tatik
Сообщения: 1589
Зарегистрирован: 17.05.2015
Благодарил (а): 490 раз
Поблагодарили: 1209 раз

Помогите прочитать

#2765 Tatik » 15 дек 2017, 12:11

Helen V. писал(а): Врачебно-наблюдательный?
По-моему, так (с). Врачебно-наблюдательный отдел в 57 тыловом эвакуационном пункте.
если что, в РГВИА есть фонд этого пункта, 38 ед. хранения, может, и повезет
57-й ТЫЛОВОЙ (1914-1918). Ф. 11452, 38 ед. хр., 1915-1917 гг., оп. 1

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#2766 Любовь Гиль » 15 дек 2017, 16:54

Наблюдательный

Согласна с Helen V. и Tatik

nata69
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 13.11.2009
Благодарил (а): 210 раз
Поблагодарили: 70 раз

Помогите прочитать

#2767 nata69 » 15 дек 2017, 17:39

Большое всем спасибо за внимание, различные версии и подсказки. Да, это 1917 год, это листок из картотеки Бюро по учету потерь
Фамилии:
Гринбаум, Меламед, Любарские, Гершкович - Одесса, Маяки, Житомир
Стрижевский - Одесса, Липовец
Крупник - Одесса, Бердичев,
Фишбейн - Одесса, Житомир

Shifra
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 05.01.2012
Откуда: Москва - Нью-Йорк
Благодарил (а): 1104 раза
Поблагодарили: 439 раз

Помогите прочитать

#2768 Shifra » 16 дек 2017, 22:02

Будьте добры, подскажите, пожалуйста, это слово, стоящее в графе "Религия" похоже на "иудейская", и если да, то на каком языке (или его диалекте) оно написано. Спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Красноштейн (Брацлав, Одесса), Вайсман (Москва, Брацлав, Михайловка, Верховка Винницкой области), Радбиль/Радбель (Винница, Одесса, Ленинград),Таран (Черкассы, Кременчуг, Харьков), Белостоцкий (Чигирин, Кременчуг, Харьков), Шварцштейн (Терновка, Гайсин), Беренштейн (Брацлав), Кузьминский (Брацлав).

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите прочитать

#2769 Капитан Немо » 17 дек 2017, 03:59

Похоже на старый украинский или его диалект. Хотя в украинском было бы написано "Іудзійська", а в современном украинском и вовсе "юдейська".

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#2770 oztech » 17 дек 2017, 10:52

Shifra писал(а): на каком языке (или его диалекте) оно написано.
В принципе, для таких вопросов есть отдельная тема - Помогите определить язык текста и сделать его перевод, но в данном случае бессмысленно переносить в ту тему фрагмент с единственным словом - для определения языка, а тем более диалекта, этого явно недостаточно. Ключ к разгадке может быть и в шапке таблицы, и в тех строках, которые не нужны для направленного поиска, но хорошо читаются. Это то же самое, как и традиционная просьба в данной теме: чтобы прочитать непонятно написанное слово, нужны образцы почерка.
Григорий

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#2771 Любовь Гиль » 17 дек 2017, 10:52

Shifra, добрый день!
Да, конечно же "Iудейска".
Написано по-русски, с украинским или польским акцентом, без "Я" в конце".

Shifra
Сообщения: 852
Зарегистрирован: 05.01.2012
Откуда: Москва - Нью-Йорк
Благодарил (а): 1104 раза
Поблагодарили: 439 раз

Помогите прочитать

#2772 Shifra » 17 дек 2017, 18:34

Любочка, Капитан Немо и Григорий! Большое Вам спасибо за внимание и помощь. Скорее всего, написано по старо-украински, возможно человеком, который не знал точного правописания этого слова.
Красноштейн (Брацлав, Одесса), Вайсман (Москва, Брацлав, Михайловка, Верховка Винницкой области), Радбиль/Радбель (Винница, Одесса, Ленинград),Таран (Черкассы, Кременчуг, Харьков), Белостоцкий (Чигирин, Кременчуг, Харьков), Шварцштейн (Терновка, Гайсин), Беренштейн (Брацлав), Кузьминский (Брацлав).

ravve
Сообщения: 299
Зарегистрирован: 17.09.2015
Благодарил (а): 231 раз
Поблагодарили: 17 раз

Помогите прочитать

#2773 ravve » 18 дек 2017, 00:21

В самом конце открытки человек пишет "Восдохам от меня поклон". Что это "Восдохи" может быть? Похоже ли на фамилию? Может это не "Восдохи"?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Познанский (Каменец-Подольский, Киев)
Требуков (Козелец, Гомель)
Нерубай (Андрушевка, Новофастов)
Равве (Ширяево, Ананьев, Харбин)

Марго
Сообщения: 594
Зарегистрирован: 20.02.2013
Благодарил (а): 171 раз
Поблагодарили: 124 раза

Помогите прочитать

#2774 Марго » 18 дек 2017, 00:47

Целует воздухом, т.е. воздушный поцелуй, так как на расстоянии?
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.

yuliabelka2507
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 14.07.2017
Благодарил (а): 43 раза

Помогите прочитать

#2775 yuliabelka2507 » 20 дек 2017, 00:51

Помогите пожалуйста прочитать отчество
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Марго
Сообщения: 594
Зарегистрирован: 20.02.2013
Благодарил (а): 171 раз
Поблагодарили: 124 раза

Помогите прочитать

#2776 Марго » 20 дек 2017, 00:53

Давидовна?
Ахтеровы, Херсон; Фельдман, Валегоцулово; Халанай, Херсон, Одесса; Гроссман, Гроссулово.

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите прочитать

#2777 IGGay » 20 дек 2017, 08:41

Помогите определить приписку отца невесты.
Фамилия на русском однозначно Фекер или могут быть варианты (в переводе с иврита)?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#2778 Любовь Гиль » 20 дек 2017, 09:32

IGGay писал(а): Помогите определить приписку отца невесты.
Фамилия на русском однозначно Фекер или могут быть варианты (в переводе с иврита)?
Игорь, там нет приписки отца невесты, написано : "... дочерью отставного рядового...".

Фамилия на русском однозначно Фекер.

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#2779 oztech » 20 дек 2017, 09:38

IGGay писал(а): приписку отца невесты
с дочерью отставного рядового - и я так вижу
Григорий

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите прочитать

#2780 IGGay » 20 дек 2017, 10:56

Любовь Гиль писал(а): дочерью отставного рядового
Если брак в Симферополе, то этот рядовой к нему и приписан?
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)

Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь

Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния

Амбург (Везде)

Цемахов (Полоцк)

КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 6728
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 557 раз
Поблагодарили: 2614 раз
Контактная информация:

Помогите прочитать

#2781 Дмитрий Широчин » 20 дек 2017, 12:48

IGGay писал(а):
Любовь Гиль писал(а): дочерью отставного рядового
Если брак в Симферополе, то этот рядовой к нему и приписан?
Совершенно не обязательно.
http://j-roots.info/

GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»