Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
admin
Администратор
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 16.07.2009
Поблагодарили: 101 раз

Помогите прочитать текст на русском языке и латинице

#3481 admin » 17 июл 2009, 18:34

Помогите прочитать фрагменты документов.
Образец начертания букв в скорописи ХlХ века
UPD 07.07.2021 Ссылка утрачена, но документ восстановлен.
По ссылке еще один весьма полезный документ с образцами скорописи
lem писал(а):
30 мар 2019, 19:38
Как менялся почерк в России
UPD 29.02.2020:
lem писал(а):
29 фев 2020, 10:09
Для информации - образцы почерка из статьи "Male Given Names. Hebrew and Russian and their Transliteration from the Kremenets Vital Records"
(ссылка в источнике цитаты, действительно, весьма наглядный материал).

10.06.2020 По просьбе michael_frm_jrslm, добавлена ссылка на использование латинской буквы g для обозначения твердого звука "г" в рукописях украинской школы писцов в 1700-х - начале 1800-х (а то многие путают ее с буквой "д", а в собственно России, где звук "г" и так всегда твердый, такой дуализм между твердой и фрикативной буквами "г" не практиковался) viewtopic.php?p=238274#p238274
С уважением,
Администратор.

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите прочитать

#3482 Капитан Немо » 10 дек 2018, 11:16

Уважаемый Григорий!
Апостол не Матвей, а Матфей.

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#3483 oztech » 10 дек 2018, 11:26

Капитан Немо писал(а): Апостол не Матвей, а Матфей.
Так, я ж признал свою ошибку!
Григорий

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите прочитать

#3484 Капитан Немо » 10 дек 2018, 11:30

Это не ошибка, а описка. Не наговаривайте на себя.

Аватара пользователя
Дмитрий Широчин
Администратор
Сообщения: 6728
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Москва - Вильнюс
Благодарил (а): 557 раз
Поблагодарили: 2614 раз
Контактная информация:

Помогите прочитать

#3485 Дмитрий Широчин » 10 дек 2018, 11:37

И не Матвей его звали, и не Матфей, а Маттитьяху מַתִּתְיָהוּ Mattithyahu :) Не уверен, что так всё однозначно с записью о возможном выкрещении в брачной метрике. Похоже, что матрикул-то этого не требовал, но не раз, и не два встречал и в записях о рождении детей у выкрестов (видимо, в первом поколении), и в записях о смерти самих выкрестов указание на то, что были они "выкрещены из евреев" (ну, или немного другую формулировку, но того же смысла). Народная (в смысле, конкретных священно- и церковнослужителей) инициатива? Наверное. Но, похоже, достаточно распространенная.
http://j-roots.info/
GENEALOGIJA ir ISTORIJA, UAB. "Мои": Гойхман (Рашков), Марголис (Двинск, Вильна), Устрайх (Витебская губерния), Тейтельбаум (Полоцк), Рапопорт (Лепельский уезд, Двинск), Кельман (Кишинев)

Molka
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 12.03.2016
Благодарил (а): 792 раза
Поблагодарили: 143 раза

Помогите прочитать

#3486 Molka » 10 дек 2018, 15:51

помогите пожалуйста прочитать. я не поняла имена мужа (и отчество), жены и одной из дочерей. вот текст ... "Еврей Солив (или Солк ? не понимаю что это за имя) Ициов (? наверное Ицков) сын Мордуховский 22 года по предыдущей ревизии , 32 года по настоящей ревизии
У него жена Сося (? не уверена что правильно прочитала имя) Хациелевая дочь 16 лет по предыдущей ревизии, 26 лет по настоящей ревизии
У них дети после ревизии 1795 г. рожденные
Их дочери
Хава 7 лет по настоящей ревизии
Хи (ния?) это наверное Хана 5 лет по настоящей ревизии"...
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Мордухович г. Козелец (Козелецкий уезд)/ колхоз им. Молотова г. Козелец/ колхоз Эрштмайск Снигиревского района Николаевской обл.
Шкловский Козелец (Козелецкий уезд)/Остер/ с.Копти/ с.Порогуды
Файвл Рабинович г. Козелец/г. Чернигов
Симон Рабинович г. Козелец
Новаковский Козелец/г. Киев
Плужанский - Черниговская губерния
Шпейер/ Шпеер - г. Козелец, Огайо/США
Матусов - г. Остер, Огайо / США
Претыкин/ Притыкин - г. Козелец, г. Остер, Чернигов, Огайо /США
Сокол - Огайо /США
Подольский Звенигородка Киевской губернии/г. Ново-Украинка Кировоградской обл.,
Гитманович/Гетманович/Геохманович Златополь Чигиринского уезда/г. Ново-Украинка Кировоградской обл./ Большая и Малая Виска/ Лысая Гора/г.Харьков
Бакман, Теплицие - с. Лысая Гора, Кировоградской обл.
Гусов Рафаэль Дзибушкович, Гусова Лариса Дзибушковна, Гусов Владимир Дзибушкович Иваново/Таганрог/Мурманск/Крым
Золоторевские, Полнаревы, Шамес, Альпер - г. Ново-Украинка/ г.Кировоград и область/ г. Одесса и область.
Крол, Крачак - г. Козелец/ г. Чернигов и Черниговская область

seekerredux
Сообщения: 177
Зарегистрирован: 03.09.2014
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 252 раза

Помогите прочитать

#3487 seekerredux » 11 дек 2018, 06:37

Molka писал(а): помогите пожалуйста прочитать. я не поняла имена мужа (и отчество), жены и одной из дочерей. вот текст ... "Еврей Солив (или Солк ? не понимаю что это за имя) Ициов (? наверное Ицков) сын Мордуховский 22 года по предыдущей ревизии , 32 года по настоящей ревизии
У него жена Сося (? не уверена что правильно прочитала имя) Хациелевая дочь 16 лет по предыдущей ревизии, 26 лет по настоящей ревизии
У них дети после ревизии 1795 г. рожденные
Их дочери
Хава 7 лет по настоящей ревизии
Хи (ния?) это наверное Хана 5 лет по настоящей ревизии"...
Еврей Волк Ицков сын Мордуховский
у него жена Сося Хацкелева дочь
у ных деты после 795 года ревизии рожденные дочеры
Хава
Хинка

Molka
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 12.03.2016
Благодарил (а): 792 раза
Поблагодарили: 143 раза

Помогите прочитать

#3488 Molka » 11 дек 2018, 09:57

seekerredux писал(а):
Molka писал(а): Волк ...и... Хинка
Большое спасибо. Я бы ни за что не догадалась. В первый раз встречаю такие имена.
Мордухович г. Козелец (Козелецкий уезд)/ колхоз им. Молотова г. Козелец/ колхоз Эрштмайск Снигиревского района Николаевской обл.

Шкловский Козелец (Козелецкий уезд)/Остер/ с.Копти/ с.Порогуды

Файвл Рабинович г. Козелец/г. Чернигов

Симон Рабинович г. Козелец

Новаковский Козелец/г. Киев

Плужанский - Черниговская губерния

Шпейер/ Шпеер - г. Козелец, Огайо/США

Матусов - г. Остер, Огайо / США

Претыкин/ Притыкин - г. Козелец, г. Остер, Чернигов, Огайо /США

Сокол - Огайо /США

Подольский Звенигородка Киевской губернии/г. Ново-Украинка Кировоградской обл.,

Гитманович/Гетманович/Геохманович Златополь Чигиринского уезда/г. Ново-Украинка Кировоградской обл./ Большая и Малая Виска/ Лысая Гора/г.Харьков

Бакман, Теплицие - с. Лысая Гора, Кировоградской обл.

Гусов Рафаэль Дзибушкович, Гусова Лариса Дзибушковна, Гусов Владимир Дзибушкович Иваново/Таганрог/Мурманск/Крым

Золоторевские, Полнаревы, Шамес, Альпер - г. Ново-Украинка/ г.Кировоград и область/ г. Одесса и область.

Крол, Крачак - г. Козелец/ г. Чернигов и Черниговская область

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите прочитать

#3489 Капитан Немо » 11 дек 2018, 10:06

Да, не "Волк", а "Вольф"! В, О, Л, Ь, "фита" плохо выписанная (буква "о" с завитком посредине) и ъ. Хотя, очень на "Волк" и похоже.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2244
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 473 раза
Поблагодарили: 438 раз

Помогите прочитать

#3490 Simona » 11 дек 2018, 10:52

Волк может быть и Волькой

Molka
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 12.03.2016
Благодарил (а): 792 раза
Поблагодарили: 143 раза

Помогите прочитать

#3491 Molka » 11 дек 2018, 10:58

Simona писал(а): Волк может быть и Волькой
Спасибо. В любом случае речь идет об одном и том же имени, которое теперь мне известно, и я могу продолжить поиск предполагаемых предков.
Мордухович г. Козелец (Козелецкий уезд)/ колхоз им. Молотова г. Козелец/ колхоз Эрштмайск Снигиревского района Николаевской обл.

Шкловский Козелец (Козелецкий уезд)/Остер/ с.Копти/ с.Порогуды

Файвл Рабинович г. Козелец/г. Чернигов

Симон Рабинович г. Козелец

Новаковский Козелец/г. Киев

Плужанский - Черниговская губерния

Шпейер/ Шпеер - г. Козелец, Огайо/США

Матусов - г. Остер, Огайо / США

Претыкин/ Притыкин - г. Козелец, г. Остер, Чернигов, Огайо /США

Сокол - Огайо /США

Подольский Звенигородка Киевской губернии/г. Ново-Украинка Кировоградской обл.,

Гитманович/Гетманович/Геохманович Златополь Чигиринского уезда/г. Ново-Украинка Кировоградской обл./ Большая и Малая Виска/ Лысая Гора/г.Харьков

Бакман, Теплицие - с. Лысая Гора, Кировоградской обл.

Гусов Рафаэль Дзибушкович, Гусова Лариса Дзибушковна, Гусов Владимир Дзибушкович Иваново/Таганрог/Мурманск/Крым

Золоторевские, Полнаревы, Шамес, Альпер - г. Ново-Украинка/ г.Кировоград и область/ г. Одесса и область.

Крол, Крачак - г. Козелец/ г. Чернигов и Черниговская область

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#3492 Любовь Гиль » 11 дек 2018, 11:35

Женское имя Хинька (по-моему так и написано) встречается в старых архивных документах. Хинка/Хинька - вариант имени Ханэ/Хана

michael_frm_jrslm
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 16.09.2009
Откуда: Маале-Адумим, Израиль
Благодарил (а): 669 раз
Поблагодарили: 2359 раз

Помогите прочитать

#3493 michael_frm_jrslm » 11 дек 2018, 12:54

Любовь Гиль :give_rose: писал(а): Хинка/Хинька - вариант имени Ханэ/Хана
Нет, это другое имя:
albeider писал(а): от распространенного женского имени Хина/Хиня (варианты: Хиена, Хейна, уменьшительные формы: Хи(е)нка, Хинча, Хинца и т.д.)
Моз, Либерзон - Двинск (Даугавпилс) до 1915
Левин - Вилкомир, Двинск (Даугавпилс) до 1915 -> Харьков -> Москва
Каган - Двинск (Даугавпилс) до 1915 и Солоки (Салакас, Литва)
Рубинштейн - Краснополье Могилевской губ.
Брагин/Брайнин - Дубровно Могилевской губ. -> Краснополье -> Москва(только Брагин)
Златин, Данович - Могилев

по линии жены:
Берковиц/Беркович - Рига до 1917
Якобсон - Митава (Елгава) в 19-м в.
Рогацкин - Витебск, Вязьма, Свердловск
Романовский - Вязьма, Свердловск
Гершкович, Дегтярев - Челябинск до 1917
Литвак, Дизик - Умань и уезд (м. Буки)
Овчарек - Варшава
Болотин, Медведев, Ицков - Клинцы, Сураж

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#3494 Любовь Гиль » 11 дек 2018, 13:14

michael_frm_jrslm писал(а):
Любовь Гиль :give_rose: писал(а): Хинка/Хинька - вариант имени Ханэ/Хана
Нет, это другое имя:
albeider писал(а): от распространенного женского имени Хина/Хиня (варианты: Хиена, Хейна, уменьшительные формы: Хи(е)нка, Хинча, Хинца и т.д.)
Михаэль!
В ссылке А. Бейдер приводит варианты. Однако в индексе А.Бейдера указано именно Ханэ (KHANE).

Alexander Duel
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 25.01.2015
Благодарил (а): 24 раза
Поблагодарили: 1 раз

Помогите прочитать

#3495 Alexander Duel » 12 дек 2018, 16:09

Уважаемые, выделенное слово - это город/местечко или речь про "приезжающие с пересылки"? Что это в таком случае за явление? Письмо написано о событиях периода 1870-1872 (Одесса).

Общий контекст такой: ".....столкновения с сестрою, жившей со смерти матери у дедушки с двоюродными сестрами с приезжавшими с Перес..."
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Хавкин (потомки братьев/сестер известного микробиолга Владимира Хавкина)
Животинский (Сталино/Донецк до и после ВОВ, Свердловск во время ВОВ, Щвейцария с 1912 года, США в 80-90х)
Дуэль (Мелитополь и Берислав до 1890)
Поземук (с. Новая Одесса, Херсон, Одесса, Санкт-Петербург (Колпино) до ВОВ, Рига и Москва после ВОВ)
Есионовский/Jasionowski (Ломжинский/Островской уезд, Петропавловск и Полтава до ВОВ, Челябинск и Москва после ВОВ)
Скрипник (Полтава до ВОВ)
Белостоцкий (Полтава, Харьков до ВОВ, Челябинск после ВОВ)

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите прочитать

#3496 Капитан Немо » 12 дек 2018, 16:27

Так это же знаменитая Пересыпь! О которой пел Бернес в песне о шаландах, полных кефали.

Аватара пользователя
Simona
Сообщения: 2244
Зарегистрирован: 19.02.2011
Откуда: Литва-Израиль
Благодарил (а): 473 раза
Поблагодарили: 438 раз

Помогите прочитать

#3497 Simona » 13 дек 2018, 00:25

Любовь Гиль писал(а):
michael_frm_jrslm писал(а):

Нет, это другое имя:
Михаэль!
В ссылке А. Бейдер приводит варианты. Однако в индексе А.Бейдера указано именно Ханэ (KHANE).
возможно это недочет. Хинка это Хена, а также вполне может быть Хиндой

Alexander Duel
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 25.01.2015
Благодарил (а): 24 раза
Поблагодарили: 1 раз

Помогите прочитать

#3498 Alexander Duel » 13 дек 2018, 13:22

Добрый день, не могу разобрать слово, выделенное рамкой

Контекст такой и вариант перевода: "Как поживает семья твоя? Где учатся твои дети? От отца письма получаю исправно и делюсь с тем своими достатками. Пишет он в своем последнем письме о своих намерениях устроить себе семью после XXXX женитьбы об этом потолкуем в Одессе, когда увидимся Как ты на это посмотришь?"

Я сомневаюсь, что он пишет "после твоей", так как в начале строки он спрашивает о его семье и детях.
Может он говорит о своей женитьбе? (она дейсвительно намечалась).
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Хавкин (потомки братьев/сестер известного микробиолга Владимира Хавкина)

Животинский (Сталино/Донецк до и после ВОВ, Свердловск во время ВОВ, Щвейцария с 1912 года, США в 80-90х)

Дуэль (Мелитополь и Берислав до 1890)

Поземук (с. Новая Одесса, Херсон, Одесса, Санкт-Петербург (Колпино) до ВОВ, Рига и Москва после ВОВ)

Есионовский/Jasionowski (Ломжинский/Островской уезд, Петропавловск и Полтава до ВОВ, Челябинск и Москва после ВОВ)

Скрипник (Полтава до ВОВ)

Белостоцкий (Полтава, Харьков до ВОВ, Челябинск после ВОВ)

oztech
Сообщения: 8970
Зарегистрирован: 01.09.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 578 раз
Поблагодарили: 3443 раза

Помогите прочитать

#3499 oztech » 13 дек 2018, 13:42

Alexander Duel писал(а): не могу разобрать слово, выделенное рамкой
Это Вы нам специально хотите усложнить задачу, выложив такой клочок? А, ведь, для прочтения нужны образцы написания букв, т.е. желательно побольше текста. Тут же, если я правильно понял, даже одного связного предложения не наскрести.
Григорий

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите прочитать

#3500 Любовь Гиль » 13 дек 2018, 15:08

Simona писал(а):
Любовь Гиль писал(а):

Михаэль!
В ссылке А. Бейдер приводит варианты. Однако в индексе А.Бейдера указано именно Ханэ (KHANE).
возможно это недочет. Хинка это Хена, а также вполне может быть Хиндой
Я не думаю, что это недочет.
Вот обширный список имен, приведенные Александром Бейдером (индекс Бейдера), первоисточником которых он считает имя KHANE
Nison писал(а): # А Б В Г Д ЕЁ Ж З ИЙ К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 

 А


ХАНА (KHANE)
ХАНКА (KHANE)
ХАННА (KHANE)
ХАНУТА (KHANE)
ХАНЧА (KHANE)
ХАНЯ (KHANE)
ХАСА (KHANE)
ХАСЯ (KHANE)
ХАЦКА (KHANE)
ХЕЙНКА (KHANE)
ХЕНКА (KHANE)
ХЕННЯ (KHANE)
ХЕХА (KHANE)
ХИЕНКА (KHANE)
ХИНА (KHANE)
ХИНКА (KHANE)
ХИНЦА (KHANE)
ХИНЧА (KHANE)
ХИНЬКА (KHANE)
ХИНЯ (KHANE)
ХИСЯ (KHANE)
ХИША (KHANE)


ГЕНДА (KHANE)
ГЕНДЛЯ (KHANE)
ГЕНИЧКА (KHANE)
ГЕНЯ (KHANE)
ГЕСА (KHANE)
ГЕСКА (KHANE)
ГЕСЯ (KHANE)
И только имя ГИНДА (HINDE), в отличие от ГЕНДА (KHANE) имеет другое происхождение.

Alexander Duel
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 25.01.2015
Благодарил (а): 24 раза
Поблагодарили: 1 раз

Помогите прочитать

#3501 Alexander Duel » 13 дек 2018, 15:17

oztech писал(а):
Alexander Duel писал(а): не могу разобрать слово, выделенное рамкой
Это Вы нам специально хотите усложнить задачу, выложив такой клочок? А, ведь, для прочтения нужны образцы написания букв, т.е. желательно побольше текста. Тут же, если я правильно понял, даже одного связного предложения не наскрести.

Пожалуйста :)

Вот расшифровка -

28/IX Дорогой Соломон! Ты ищешь случая приехать в Одессу для того, собственно, чтобы увидеться со мной. Это меня в высшей степени радует. Именно таковы должны быть отношения между близкими членами одной семьи и пусть жалок и гадок тот, кто не употребит всех зависящих от него мер, чтобы установить и поддержать такие отношения. Разве ты не должен рассчитывать на своего брата больше нежели на всякого другого? И разве ты не должен помнить во все моменты твоей жизни, что у тебя есть брат, которым ты без условий можешь располагать так как того требует твое счастье благосостояние? Прекрасно сделаешь, если приедешь побыв. в Одессу. Таковы должны быть отношения между братьями и сестрами. Для того чтобы братья могли пользоваться услугами друг друга , они должны быть прежде всего знакомы друг с другом: тогда только брат будет знать, чего он может требовать от брата. Отр.
От Етты получили из Петерб. Два письма, от 31 авг. и от 18 сент.; молодец Етта, необыкновенный молодец, вот кто собственными трудами проложил себе дорогу к самостоятельной, полезной и славной жизни. Вот это и есть современная женщина в полном смысле слова.

Как поживает семья твоя? Где учатся твои дети? От отца письма получаю исправно и делюсь с тем своими достатками. Пишет он в своем последнем письме о своих намерениях устроить себе семью после твоей женитьбы об этом потолкуем в Одессе, когда увидимся Как ты на это посмотришь?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Хавкин (потомки братьев/сестер известного микробиолга Владимира Хавкина)

Животинский (Сталино/Донецк до и после ВОВ, Свердловск во время ВОВ, Щвейцария с 1912 года, США в 80-90х)

Дуэль (Мелитополь и Берислав до 1890)

Поземук (с. Новая Одесса, Херсон, Одесса, Санкт-Петербург (Колпино) до ВОВ, Рига и Москва после ВОВ)

Есионовский/Jasionowski (Ломжинский/Островской уезд, Петропавловск и Полтава до ВОВ, Челябинск и Москва после ВОВ)

Скрипник (Полтава до ВОВ)

Белостоцкий (Полтава, Харьков до ВОВ, Челябинск после ВОВ)

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»