Помогите перевести (документы из архивов) - еврейские языки

Модератор: Любовь Гиль

Ответить
Сообщение
Автор
Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1421 Капитан Немо » 18 авг 2018, 00:41

Прошу помочь в прочтении имен двух парней и девочки. Это Харьков, 1910 г.
Рожденные 1910 прочесть.pdf
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

sashas1
Сообщения: 625
Зарегистрирован: 03.07.2017
Благодарил (а): 291 раз
Поблагодарили: 565 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1422 sashas1 » 18 авг 2018, 01:09

Капитан Немо писал(а): Прошу помочь в прочтении имен двух парней и девочки. Это Харьков, 1910 г.
Рожденные 1910 прочесть.pdf
Шмуэль, отец: мещ Красного Поля Могилёвской губ, Нахум бен Давид Крупляков?, мать: Цива бат Элиягу

Оскар, отец: студент Технологического Инст, Ицхак Яков бен Озер Шумахер, мать: Малка бат Моше

Малка, отец: витебский мещ Шломо бен Моше Шелкман?, мать: Элка — ? бат Цадок?
Последний раз редактировалось sashas1 18 авг 2018, 01:28, всего редактировалось 1 раз.
Аронов, Климовицкий, Костюковский (Гадяч); Карась, Хаенко (Бобровый Кут); Коренблит (Мелитопольский уезд); Фертик (Херсонская губ.); Розовский (Харьков), Златкин (Ростов на Дону); Берлянд, Трахтенберг (Ямпольский уезд; Киев); Гирш, Шлём (Мариупольский уезд; Трудолюбовка Александровского уезда); Азарин, Эпштейн (Сосницкий уезд; Гомель)

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1423 Капитан Немо » 18 авг 2018, 01:12

sashas1 писал(а):
Капитан Немо писал(а): Прошу помочь в прочтении имен двух парней и девочки. Это Харьков, 1910 г.
Рожденные 1910 прочесть.pdf
Шмуэль, Оскар, Малка
А фамилии и данные родителей уточнить можно?

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1424 Любовь Гиль » 18 авг 2018, 10:02

sashas1 писал(а):
Капитан Немо писал(а): Прошу помочь в прочтении имен двух парней и девочки. Это Харьков, 1910 г.
Рожденные 1910 прочесть.pdf
Шмуэль, отец: мещ Красного Поля Могилёвской губ, Нахум бен Давид Крупляков?, мать: Цива бат Элиягу

Оскар, отец: студент Технологического Инст, Ицхак Яков бен Озер Шумахер, мать: Малка бат Моше

Малка, отец: витебский мещ Шломо бен Моше Шелкман?, мать: Элка — ? бат Цадок?
Саша!
В основном прекрасный перевод!

Вношу небольшие уточнения, но это как мне видится:
1)Краснополье Могил. губ., возможно Крупликов

3)Шенкман, Элька-Фрума дочь Цадока

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1425 Капитан Немо » 18 авг 2018, 13:10

Спасибо дорогим Саше и Любочке!
Благодаря Вам удалось если не победить, то приостановить губительный для метрических книг бег времени. Эти записи по рождению оказались приплетены к записям по разводам. И их НИКТО не читал. Но мы, общими усилиями, это исправим.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13204
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1938 раз
Поблагодарили: 2895 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1426 Юлия_П » 18 авг 2018, 14:43

Капитан Немо писал(а): Эти записи по рождению оказались приплетены к записям по разводам. И их НИКТО не читал.
Вот так запись о рождении моего деда в декабре 1914 г. не нашли :( . Наверное тоже где-то завалялась.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13204
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1938 раз
Поблагодарили: 2895 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1427 Юлия_П » 19 авг 2018, 19:14

Помогите, пожалуйста, перевести фамилию. По-русски написано Ясеф Вайнштейн Герш.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

IGGay
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 01.05.2010
Откуда: Маале Адумим, Израиль
Благодарил (а): 825 раз
Поблагодарили: 926 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1428 IGGay » 19 авг 2018, 19:51

Юлия_П писал(а): Ясеф
Иосиф
Гринберг (Херсон/Николаев/Симферополь/Екатеринослав/Москва/Аргентина)
Феркер Фекер Пекер - Подольская губерния/Симферополь
Килимник (Калимник, Кайлимник) -Подольская губерния
Амбург (Везде)
Цемахов (Полоцк)
КУЗНЕЦ, КУЗНЕЦОВ -Черея

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13204
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1938 раз
Поблагодарили: 2895 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1429 Юлия_П » 19 авг 2018, 20:04

IGGay писал(а): Иосиф
Спасибо. Это имя. Фамилия Вайнштейн. А вот что такое Герш - не понимаю.

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1430 Любовь Гиль » 19 авг 2018, 20:35

Юлия_П писал(а):
IGGay писал(а): Иосиф
Спасибо. Это имя. Фамилия Вайнштейн. А вот что такое Герш - не понимаю.
Да, очень странная запись. Но Герш подчеркнуто. Обычно в таких записях подчеркивают фамилию, а здесь непонятно, то ли двойная фамилия, то ли двойное имя. Причем на иврите абсолютно та же последовательность. Мне кажется, что всё- таки более вероятно, что двойная фамилия.

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1431 Капитан Немо » 19 авг 2018, 20:56

Думаю, дело в следующем. До 1934 г. у турок фамилий не было. Только прозвища (личностные или семейные – не важно). Но читал, что греки, жившие в Турции, к фамилии добавляли –оглу. А переходя в русское подданство, вместо –оглу добавляли –ов.
Возможно, Герш – часть прозвища в Турции. Русифицированная или нет – неясно.
Ну, Вайнштейн, не отчество же? И не род деятельности – типа «винный мастер». В трезвенной Турции самое оно. Скорее всего, двойная фамилия. Возможно, искаженная или недописанная.

Аватара пользователя
Юлия_П
Администратор
Сообщения: 13204
Зарегистрирован: 17.07.2009
Откуда: Одесса-Украина
Благодарил (а): 1938 раз
Поблагодарили: 2895 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1432 Юлия_П » 19 авг 2018, 23:26

Капитан Немо писал(а): До 1934 г. у турок фамилий не было. Только прозвища
Эти евреи - особый случай, они не местные турецкие, поэтому фамилии у многих из них самые обычные ашкеназские. Но всё равно я тоже подозреваю, что Герш там неспроста - вполне возможно, что это - отчество.

Капитан Немо
Сообщения: 2565
Зарегистрирован: 02.11.2017
Откуда: из "Наутилуса"
Благодарил (а): 1552 раза
Поблагодарили: 2707 раз

Помогите перевести (метрики, свидетельства и подобные архивные документы) - еврейские языки

#1433 Капитан Немо » 19 авг 2018, 23:28

Может, они отчество указывали после фамилии? Так сказать, по турецким традициям?
Типа, сын такого-то.

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#1434 Alexander79 » 24 авг 2018, 02:36

1.

Помогите пожалуйста перевести!
Русской страницы нет.
г. Чернигов
1892 год

Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#1435 Alexander79 » 24 авг 2018, 02:36

2.
Помогите пожалуйста перевести!
Русской страницы нет.
г. Чернигов
1892 год

Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#1436 Alexander79 » 24 авг 2018, 02:54

3.
Помогите пожалуйста перевести!
Русской страницы нет.
г. Чернигов
1890 год

Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#1437 Alexander79 » 24 авг 2018, 02:55

4.
Помогите пожалуйста перевести!
Русской страницы нет.
г. Чернигов
1890 год

Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#1438 Alexander79 » 24 авг 2018, 03:06

5.
Помогите пожалуйста перевести!
Русской страницы нет.
г. Чернигов
1891 год

Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Alexander79
Сообщения: 6056
Зарегистрирован: 26.05.2010
Благодарил (а): 2255 раз
Поблагодарили: 2014 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#1439 Alexander79 » 24 авг 2018, 03:07

6.
Помогите пожалуйста перевести!
Русской страницы нет.
г. Чернигов
1891 год

Спасибо!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Интересуюсь фамилиями: Шнейдеров (Ромны), Смолович (Лубны), Лейбович (Ромны/Новогрудок), Галант (Ромны, Рига, Литва), Моносзон (Ромны, Шклов), Аронов (Ромны). Гайсинский (Жовнино, Кременчуг), Нейман (Каменец-Подольский)

Любовь Гиль
Сообщения: 3786
Зарегистрирован: 23.11.2011
Откуда: Беэр-Шева, Израиль
Благодарил (а): 2825 раз
Поблагодарили: 1901 раз

Помогите перевести (могильная плита, фрагмент книги или статьи) – еврейские языки

#1440 Любовь Гиль » 24 авг 2018, 09:58

Alexander79 писал(а): 2.
Помогите пожалуйста перевести!
Русской страницы нет.
г. Чернигов
1892 год
Спасибо!
Александр!
Лист 2
Рождения
111) 10 авг. (ст.ст.)/ 29 ава по еврейскому календарю

Отец - Годкин Шломо сын Авраама-Ицхака
Мать - Хана Сара из Глуска (Глузска) Минскер губ. (так написано) т.е. Минской губернии
Сын -Шоэль -родился Чернигове

В русской части имена могли быть записаны несколько иначе, один из вариантов:
Отец Соломон Абрам-Ицкович(Исаакович)

Мать - Хана Сора (Сура)


112) 10 авг. (ст.ст.)/ 29 ава по еврейскому календарю

Отец - Голубов Иосиф сын Исраэля-Нохума
Мать - Стерна из Мозыря
Сын - Беньямин-Меер -родился Чернигове

Ответить

Вернуться в «Помощь с переводом и распознанием/прочтением текста»