Страница 3 из 4

ВИЛЬНО

Добавлено: 27 янв 2018, 21:22
Joel
The reference is correct. There are many files on this page. If you click on the term PDF in blue on the right side, you will see a list of all files for this page which are in PDF format. The file of interest is LVIA515ap15.pdf. If it is easier, I can upload it to a page which could contain all the inventory listings from the LVIA. If that is preferable, I will do that.
Joel

ВИЛЬНО

Добавлено: 30 янв 2018, 02:59
Joel
Elena G. писал(а):Источник цитаты Вот хороший и постоянно пополняюшийся вебсайт с различными, в том числе телефонными, справочниками:
http://genealogyindexer.org/directories

Early telephone books "Vsia Vilna" 1912 - 1914 can be found at https://archive.org/details/VilnaCollec ... nResources . Select djvu file list and you will find them.

ВИЛЬНО

Добавлено: 07 фев 2018, 00:28
Helen V.
https://vsia-vilna.livejournal.com - заброшенный живой журнал про Вильно.
В старых записях - оцифрованный список домовладельцев из справочника "Вся Вильна".
https://vsia-vilna.livejournal.com/tag/ ... 1%86%D0%B0

ВИЛЬНО

Добавлено: 07 фев 2018, 15:28
lavaS
Duduka писал(а):Источник цитаты Конечно, понимаю. У меня есть шанс опознать "своих" по сочетанию имен.
Поэтому и спрашиваю про объем документа, в контексте волонтерской индексации.


У вас именно город Вильно или уезд? РС еврейского кагала г.Вильно за 1795г нашла тут https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2826844 (пленка 101929375)
Вероятно, тот же источник, что Joel приводил. У мормонов еще появились (или были,я просто раньше не находила?) открытые сканы РС 1795г, вот тут https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
Там почему-то часть вообще у меня без значка фото/только на микрофильме отображается, соответственно не посмотреть все.
К сожалению, мне до опознавания своих по именам совсем далеко, но интересно посмотреть. Для меня не очень читабельно, но думаю зная польский сильных затруднений не возникнет :)

ВИЛЬНО

Добавлено: 11 фев 2018, 16:57
Joel
I made a mistake...that image was from the 1765 Revizskaya skazka. The title on the first page of the document reads as follows: "Regestr Rewizyj Miasta Wilna y catego Kahalu Wilenskiego". Examination of the 108 pages revealed there are listings for Vilna, Antokol and Snipishok, Musnik and Mikhalishok.

There are other references as well which I don't understand and I would need a Polish speaker to resolve these.

ВИЛЬНО

Добавлено: 15 фев 2018, 01:58
MOCKBA
У меня есть запись из МК в Вильне, 1825-й год, номер дома указан 371. Есть какой-то способ перевести городской номер дома в реальный адрес, хотя бы улицу? Если полезть у мормонов в ревизские сказки, может ли там быть ссылка на номер дома?
Upd: Дом 371 я нашел в сказке 1795 года у мормонов, но это была редкая удача, и все равно интересно знать, был ли более систематический способ, чем листать микрофильм.

ВИЛЬНО

Добавлено: 15 фев 2018, 08:17
Дмитрий Широчин
Это не номер дома, это - номер посессии (владения). Я, в рамках одного заказа, только что занимался переводом номера посессии (правда, не начала, а второй половины 19 века) в, сначала, полицейский номер дома (привычный нам "адресный"), потом, - в номер дома "за польским часом", и только из последнего - в современный адрес того места, где находился дом. Очень нетривиальное занятие и, должен признаться, без помощи местных специалистов не справился бы я.

ВИЛЬНО

Добавлено: 15 фев 2018, 18:55
MOCKBA
Дмитрий Широчин писал(а):Источник цитаты номер посессии (владения).

У меня документы разнородные - сказка 1795-го и МК 1825-го - но уверен, что они указывают на одну и ту же систему нумерации, поскольку и национальность хозяев и жильцов в сказкe и семьи в МК, и хозяин дома - работодатель отца, и улица та же, на которой тот работал. Извиняюсь, что пример из нееврейской тематики, но, поскольку вопрос общий, то, наверное, простительно показать пример?

ВИЛЬНО

Добавлено: 25 мар 2018, 09:02
anno_nin
oztech писал(а):Источник цитаты Страшун

Самый известный представитель фамилии Страшун в Вильне:
Библиотека Страшун, основаная Матитьягу Страшуном в 1886г.
Матитьягу Страшун (1817-1885)
Его родители:
Шмуэль Страшун (Шмуэльзон) (1793-1872) - взял фамилию тестя.
Сара Страшун (1795-1854)
Отец Сары - купец Абрам-Давид Юделевич Страшун (1756-1855), внук раби Матитьягу из Утен.
Кто же в рекрутском списке под этой фамилией?
Балаш Лейбович Страшун 26
Юдель Мовша-Шлемович Страшун 22
его брат Ошер 20
Давид Янкель-Йоселевич Страшун 22

Абрам-Давид, старший сын Гирш-Нафтали и его старший сын Лейб.
Балаш (1860) - возможно сын от второго брака. Известен младший сын Лейба 1852г.р.
Юдель и Ашер Мовша-Шлемовичи - внуки Лейба (дети старшего сына)
Давид Янкель-Йоселевич - внук Лейба (сын другого сына).

ВИЛЬНО

Добавлено: 30 июн 2018, 20:16
Joel
Duduka писал(а):Источник цитаты
Joel писал(а):Источник цитаты 1795 Revizskaya skazka - Vilna

How many pages is in this document?
It is very valuable because there is no Vilna Revision List 1795 in the LitvakSIG database.


132 pages. They have already been indexed, although they require proofing.

ВИЛЬНО

Добавлено: 20 июл 2018, 20:41
Joel
The 1795 revizskaya skazka has some references which I am trying to figure out. The images from Familysearch.org indicate these images are for Gelvan. In the middle of the list, there is a note which seems to indicate a different town or inn. I would appreciate it if someone could explain the terms in English. Thank you.
Gelvan.JPG

ВИЛЬНО

Добавлено: 09 авг 2018, 19:01
anno_nin
Оглавление двух томов книги Гилеля-Ноаха Магида Штейншнайдера "Город Вильна" (на иврите)
В книге даны родословные известных раввинов - жителей города.
252.JPG

253.JPG

254.JPG

255.JPG

Никто не встречал этот список в переводе на русский?

ВИЛЬНО

Добавлено: 09 авг 2018, 20:57
anno_nin
anno_nin писал(а):Источник цитаты Оглавление двух томов книги Гилеля-Ноаха Магида Штейншнайдера "Город Вильна" (на иврите)
В книге даны родословные известных раввинов - жителей города.

Тут всего 2 с половиной буквы - Гимель, Далет и немножко hей
Гинцбург Нафтали Герц
Гинцбург Цви Гирш
Гинцбург Шауль
Гинцбург Шмуэль Зеев
Гинцбург Шимон
Гинцбург Шимон бен Авраам
Гинцбург Шимон бен Ашер....

ВИЛЬНО

Добавлено: 10 авг 2018, 11:05
anno_nin
Joel писал(а):Источник цитаты The 1795 revizskaya skazka has some references which I am trying to figure out. The images from Familysearch.org indicate these images are for Gelvan. In the middle of the list, there is a note which seems to indicate a different town or inn. I would appreciate it if someone could explain the terms in English. Thank you.
Gelvan.JPG

Ревизские сказки за 1795 здесь: https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7 ... 7%A1%D7%A7
Hi Joel, can You provide a link and slide number to the list discussed?

ВИЛЬНО

Добавлено: 11 авг 2018, 00:28
Joel
The 1795 Revizskaya skazka can be found on film number 101947807. There are only 8 images on this film including the cover pages. The item in question is on the 5th image.

ВИЛЬНО

Добавлено: 14 сен 2018, 10:12
ALLA PESINA
https://history.wikireading.ru/327079 Выборы еврейских депутатов в Вильно 1818 год.

ВИЛЬНО

Добавлено: 14 ноя 2018, 12:27
hanka
Добрый день, у меня есть фотография, которую я абсолютно не представляю себе, куда поместить, чтобы потенциальные потомки или заинтересованные могли ее найти.
Это 20-е годы, Виленский учительский институт. В центре смотрит в документы мой прадед Лев Мирский.
Остальных, конечно, не знаю.
Может это кому-то нужно?

ВИЛЬНО

Добавлено: 14 ноя 2018, 19:27
anno_nin
Думаю что нужно. Только если бы идентифицировать остальных...
Вильна 20-е годы... Как сложилась судьба этих людей? в годы войны? это может быть единственное фото предков для кого нибудь из потомков.
Нет ли пометок на обороте фотографии?

ВИЛЬНО

Добавлено: 14 ноя 2018, 20:00
hanka
anno_nin писал(а):Источник цитаты
Нет ли пометок на обороте фотографии?


Если бы были, я бы написала.
Когда было сделано это фото, бабушке было пару лет, она никого не знала

ВИЛЬНО

Добавлено: 14 ноя 2018, 21:02
anno_nin
Вильнюсский педагогический университет образовался в Вильнюсе в 1939г. Или был другой педагогический в 20-е годы, или вопрос с датировкой фото